Translation of "Jeder einzelne tag" in English
Nach
diesem
Schema
verläuft
jeder
einzelne
Tag.
That
is
the
blueprint
of
every
single
day.
OpenSubtitles v2018
Jeder
einzelne
Tag
meiner
Kindheit
war
ganz
dem
Training
gewidmet.
Every
day
of
my
childhood
was
spent
training.
OpenSubtitles v2018
Jeder
einzelne
Tag
war
ein
verdammter,
endloser
Tag
ohne
dich.
You
thought
that
every
single
day
it
wasn't
a
goddamn
marathon
of
my
life
without
you?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Tausenden
der
benutzten
Autos
für
Verkauf
auf
eBay
jeder
einzelne
Tag.
There
are
thousands
of
used
cars
for
sale
on
eBay
every
single
day.
ParaCrawl v7.1
Aber
natürlich
ist
jeder
einzelne
Tag
von
Bedeutung
?
Yet
each
day
is
special,
of
course…
?
CCAligned v1
Jeder
einzelne
Tag
ist
eine
Herausforderung.
Every
single
day
is
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Und
ihre
Opfer...
soll
uns
daran
erinnern,
dass
jeder
einzelne
Tag
wichtig
ist.
And
her
sacrifice
is
an
all
too
familiar
reminder
that
every
single
day
matters.
OpenSubtitles v2018
All
deine
Intrigen,
die
Feinde,
die
du
machtest,
jeder
einzelne
Tag
deines
erbärmlichen
Lebens...
Was
hast
du
erwartet,
dass
dein
Kind
in
ein
glückliches
Leben
geboren
wird?
All
of
your
scheming,
the
enemies
that
you
have
made
every
single
day
of
your
miserable
life,
what
results
did
you
expect,
that
your
child
would
be
born
into
a
happy
life?
OpenSubtitles v2018
Dann,
warum
tun
Sie,
geben
Millionen
Leute
noch
auf
FFA
Seiten
jeder
einzelne
Tag
des
Jahres
bekannt.
Then
why
do
millions
of
people
still
post
on
FFA
pages
every
single
day
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
was
sie
nicht
verwirklichen,
ist,
daß
Hypnose
ein
natürlich
vorkommender
Zustand
ist,
der
durch
jeder
jeder
einzelne
Tag
erfahren
wird.
Yet
what
they
do
not
realize
is
that
hypnosis
is
a
naturally
occurring
state
experienced
by
everyone
every
single
day.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
gezählte
Tag
und
Jahr
der
Zyklen
sowie
die
Zahlen
selbst,
sind
bestimmten
Zeit-
und
Zahlen-Göttern
zugeordnet.
Every
single
day,
every
year,
even
the
digits
and
numbers
themselfes
correspond
to
specific
energies
and
are
attributed
to
specific
"gods".
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
Tag
im
Leben
eines
Kindes
Gottes
wird
genügend
Material
liefern,
das
drüber
entscheidet,
ob
er
oder
sie
auf
den
Thron
gelangt
oder
nicht.
Any
day
in
the
life
of
a
child
of
God
will
provide
plenty
of
material
for
determining
whether
he,
or
she,
is
coming
to
the
Throne
or
not.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
Tag
des
Festivals
steckt
voller
Höhepunkte
und
einer
fantastischen
Mischung
aus
Musik,
Theater
und
Kunst
von
Weltklasse.
Come
for
a
day
or
come
for
the
entire
festival,
and
you'll
be
greeted
with
a
heady
mix
of
world-class
music,
theatre
and
art.
ParaCrawl v7.1
Wie
trägt
jeder
einzelne
Mitarbeiter
Tag
für
Tag
dazu
bei,
dem
großen
Ziel
auch
gerecht
zu
werden?
How
does
every
individual,
day
after
day,
contribute
to
achieving
that
greater
goal?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
somit
imstande,
unter
anderen
dem
Tages-
und
Jahreskreislauf
mit
unseren
physischen
Sinnen
ganz
direkt
folgen
und
damit
beweisen
zu
können,
dass
sich
diese
in
fortwährender
Reihenfolge
wiederholen
und
dass
jeder
einzelne
Tag
und
jedes
einzelne
Jahr
ein
Glied
in
einer
Kette
von
Wiederholungen
sind.
We
are
thus
in
a
position
entirely
directly,
with
our
physical
senses,
to
follow,
among
other
cycles,
day
cycle
and
year
cycle,
and
here
document
that
these
repeat
themselves
in
continuous
succession,
and
that
every
single
day
and
every
single
year
is
a
link
in
a
chain
of
repetitions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unser
Bestreben,
dass
jeder
einzelne
Tag
auf
dem
Camping
Village
Mediterraneo
in
Cavallino
Treporti,
Teil
eines
erholsamen
und
unvergesslichen
Urlaubswird.
We
do
our
best
to
make
sure
that
every
day
at
Camping
Village
Mediterraneo
become
part
of
a
pleasant
and
unforgettable
Holiday.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
werden
unter
anderem
Anpassungen
bei
der
Planung
der
Umläufe,
also
der
Strecke,
die
jeder
einzelne
Bus
pro
Tag
fahren
muss,
sowie
der
Aufbau
von
Schnellladeinfrastruktur
mit
einer
Leistung
größer
als
300
Kilowatt
erprobt.
Among
other
aspects,
the
project
will
test
adjustments
to
the
planning
of
the
route
each
individual
bus
has
to
travel
per
day,
as
well
as
the
development
of
a
fast-charging
infrastructure
with
an
output
of
more
than
300
kilowatts.
CCAligned v1
Deshalb
ist
man
stark
von
Betrug
fernhalten
sollte,
dass
jeder
einzelne
Tag
versprechen
Gewinne
zu
erzielen,
sondern
verbinden
Software,
die
die
richtigen
auswählen.
That
is
why
you
should
strongly
keep
away
from
scams,
that
promise
each
single
day
to
generate
profits,
but
join
software
that
choose
the
right
ones.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
auf
unseren
Computern
verbritt
jeder
einzelne
Tag
einem
Gedanken
für
alle
jene
Millionen
Klumpen
Daten
nie
ersparend
alle
über
unseren
Festplatten.
We
work
on
our
computers
every
single
day
never
sparing
a
thought
for
all
those
millions
of
chunks
of
data
spread
all
over
our
hard
disks.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
erst
13
Jahre
alt
war,
begriff
ich,
dass
jeder
einzelne
Tag
wie
ein
Geschenk
für
mich
war.
Although
I
was
only
13,
I
understood
clearly
that
each
day
was
like
a
gift
to
me.
ParaCrawl v7.1
Vorher
hatte
er
das
Gefühl,
zu
leben,
sei
sehr
langweilig,
nun
aber
hat
er
das
Gefühl,
als
würde
er
sehr
gut
leben
und
dass
jeder
einzelne
Tag
sehr
wertvoll
ist
und
er
hofft,
die
Zeit
möge
ein
wenig
langsamer
vorübergehen,
damit
er
noch
mehr
Dinge
tun
kann.“
Before
he
felt
that
living
was
very
long,
and
now
he
feels
as
if
he
is
living
very
well,
and
that
every
day
is
very
precious,
and
hopes
that
time
can
slow
down
a
little,
so
that
he
can
do
more
things.”
ParaCrawl v7.1
Er
würde
dieses
methodische
regimentation
oben
für
12
gerade
Wochen,
jeder
einzelne
Tag,
ohne
einen
einzelnen
Bruch
halten.
He
would
keep
this
methodical
regimentation
up
for
12
straight
weeks,
every
single
day,
without
a
single
break.
ParaCrawl v7.1
Ich
zählte
die
Tage
und
Wochen,
denn
jeder
einzelne
Tag
würde
dem
Baby
eine
bessere
Überlebenschance
geben.
I
counted
the
days
and
weeks
as
every
single
day
would
give
the
baby
a
better
chance
of
survival.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
unglaublich
intensiv
klar,
dass
das
Leben,
dass
jeder
einzelne
Tag
ein
Geschenk
ist
und
eine
großartige
Chance
Liebe
zu
leben.
I
myself
realised
so
intensively
that
life,
every
single
day
of
our
life,
is
a
gift
and
a
great
chance
to
live
love.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
Tag
entrollt
sich
selbst
für
dich,
ohne
Auslass,
verlässlich
kommend
zu
dir,
nur
damit
du
in
ihm
spielen
magst.
It
revolves
itself
to
you
every
single
day,
without
fail,
a
day
coming
to
you
reliably,
just
so
you
may
play
in
it.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
Tag
war
dabei
einer
bestimmten
Kombination
von
Routen
mit
dazu
gehörigen
Konzeptideen,
Verpackungen
und
Produktproben
gewidmet.
Each
day
was
devoted
to
a
specific
combination
of
directions,
with
the
respective
concept
ideas,
packaging
and
product
testing.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
Sie
tun
müssen,
jeder
einzelne
Tag
ist
mehr
Kalorien
verbrennen,
als
Sie
in.
All
you
need
to
do
every
single
day
is
burn
more
calories
than
you
take
in.
ParaCrawl v7.1