Translation of "Jeder andere tag" in English

Jeder andere Tag wäre gut gewesen, aber nicht Weihnachten.
Any other time, but not to the Christmas celebration.
TED2020 v1

Der Morgen vor der Show fühlte sich nicht wie jeder andere Tag.
The morning before the show didn't feel like any other day.
OpenSubtitles v2018

Oder im Grunde genommen jeder andere Tag.
Or basically any other day.
OpenSubtitles v2018

Liebling, heute ist nur ein Tag... wie jeder andere Tag auch.
Honey, today is just a day... Like any other day.
OpenSubtitles v2018

Dies soll ein Tag wie jeder andere Tag des Herrn werden.
It shall be a day like any other of the Almighty's days.
OpenSubtitles v2018

Weihnachten ist genau wie jeder andere Tag im Jahr.
Christmas is just like any other day of the year.
OpenSubtitles v2018

Der Tag ging wie jeder andere Tag in meinem Leben dem Ende zu.
The day was panning out like any other day in my life.
OpenSubtitles v2018

Es begann wie jeder andere Tag, bevor Robinson auf meine Insel kam.
It all began like every other day before Crusoe came to my island.
OpenSubtitles v2018

Er ist bedeutungsvoller und vorteilhafter als jeder andere Tag in der Woche.
It is more significant and more beneficial than any other day of the week.
ParaCrawl v7.1

Es war wie sonst jeder andere Tag.
It was like any other ordinary day.
ParaCrawl v7.1

Im warmen/heißen Wetter wässere ich meine jeder andere Tag oder zwei.
In warm/hot weather, I water mine every other day or two.
ParaCrawl v7.1

Jeder andere Tag ist vermutlich zuviel bei den wärmeren Temperaturen gleichmäßig.
Every other day is probably too much even at warmer temperatures.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich gesagt, Valentinstag ist genauso wie jeder andere Tag.
To be honest Valentine’s Day is just like any other day.
ParaCrawl v7.1

Kein Tag ist wie der andere, jeder Tag bringt etwas Neues.
No two days are alike, every day brings something new.
ParaCrawl v7.1

Der Hochzeitstag hat wie jeder andere Tag auch genau 24 Stunden.
The wedding day has like any other day exactly 24 hours.
ParaCrawl v7.1

Updated Spurhaltungsinformationen werden jeder andere Tag zur Verfügung gestellt.
Updated tracking information will be provided every other day.
ParaCrawl v7.1

Einspritzungen jeden Tag oder jeder andere Tag ist normale üblich mit Testosteron-Propionat.
Injections every day, or every other day is the normal practice with testosterone propionate.
ParaCrawl v7.1

Allgemeine Dosierungen für Männer: 0.5mgs pro Tag oder jeder andere Tag.
General dosages for men: 0.5mgs per day or every other day.
ParaCrawl v7.1

Der Tag begann, wie jeder andere Tag.
The day started as a normal day.
ParaCrawl v7.1

Jeder andere hat einen Tag:
Everyone else gets a day:
OpenSubtitles v2018

Und warum soll der 25. Dezember nicht genau so gut wie jeder andere Tag dafür.
And why is not December 25 as good a day for that as any other?
ParaCrawl v7.1

Viele Männer sind in der Lage, 200mg jeder andere Tag mit relativer Leichtigkeit zuzulassen.
Many men will be able to tolerate 200mg every other day with relative ease.
ParaCrawl v7.1

Eine allgemeine Dosis für Testosteron-Propionat ist 50-100mg jedes oder jeder andere Tag.
A common dose for testosterone propionate is 50-100mg each or every other day.
ParaCrawl v7.1

Heute litt ich mehr als jeder andere Tag, sowohl innerlich, daß äußerlich.
Today more than anybody else I have suffered day, both internally and outwardly.
ParaCrawl v7.1

Das höchst Common empfahl Dosierung ist mg 50 oder 100 jeder andere Tag für Bodybuilder.
The most common recommended dosage is 50 or 100 mg every other day for bodybuilders.
ParaCrawl v7.1

Ich sage nicht, daß Sie ihn Mikro-handhaben und ihn jeder andere Tag ändern müssen.
I'm not saying that you have to micro-manage it and change it every other day.
ParaCrawl v7.1

Schüsse sind jeder andere Tag!
Shots are every other day!
ParaCrawl v7.1

Wegen seines kurzen Berufslebens, Testosteron-Propionat muss gewöhnlich jeder andere Tag an einem Minimum eingespritzt werden.
Due to its short active life, testosterone propionate typically needs to be injected every other day at a minimum.
ParaCrawl v7.1