Translation of "Jede halbe stunde" in English

Nach Aussagen sah je ein Elternteil abwechselnd jede halbe Stunde nach den Kindern.
The McCanns and their friends left the restaurant roughly every half hour to check on their children.
Wikipedia v1.0

Brogue ruft jede halbe Stunde in Ihrem Büro an.
Brogue has been ringing your office every half hour.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht jede halbe Stunde ausruhen.
Can't keep resting each half hour.
OpenSubtitles v2018

Danach stirbt jede halbe Stunde eine Geisel.
After that, a hostage dies every half-hour.
OpenSubtitles v2018

Jede halbe Stunde werde ich einen von euch umlegen.
Every half hour, I'm going to kill someone.
OpenSubtitles v2018

Jede halbe Stunde werden wir eine Geisel umlegen.
Every half hour, we're going to kill a hostage!
OpenSubtitles v2018

Der Bus fährt jede halbe Stunde und...
The bus leaves every half hour, and...
OpenSubtitles v2018

Sie erschießen jede halbe Stunde eine Geisel.
They're gonna shoot a hostage every half hour until we do. I don't want a plane full of dead people.
OpenSubtitles v2018

Ich desinfiziere die Zange jede halbe Stunde und der Güterwagen da...
I sterilise the pliers every half hour and that boxcar's getting electricity tomorrow. Okay Mr Hood, tell me something.
OpenSubtitles v2018

Jede halbe Stunde wollen sie ein Live-Interview.
The news are screaming for two ways every half hour, Joe.
OpenSubtitles v2018

Und bis dahin werde ich Geiseln hinrichten - jede halbe Stunde eine.
Until then... I will execute a hostage every half an hour.
OpenSubtitles v2018

Wir bekommen reine Gammastrahlen... jede halbe Stunde, in ungleichmäßigen Abständen.
We're getting straight gammas every half pulse at irregular intervals.
OpenSubtitles v2018

Ich ruf jede halbe Stunde an.
I'll call every half-hour.
OpenSubtitles v2018

Und Sosa ruft jede halbe Stunde an.
Sosa's been ringing every half hour.
OpenSubtitles v2018

Aber die Flugzeuge fliegen jede halbe Stunde.
But planes leave every half an hour.
OpenSubtitles v2018

An der East India Dock Road gibt es jede halbe Stunde 'ne Beerdigung.
A funeral every half hour down the East India Dock Road.
OpenSubtitles v2018

Jede halbe Stunde sollte ein Nachrichten-Telegramm gesendet werden.
News flashes would be inserted every half hour.
EUbookshop v2

Der Babysitter kostet wie viel, 15 Dollar jede halbe Stunde?
Sitter's what, another 15 bucks for half an hour?
OpenSubtitles v2018

Sie werden mich jede halbe Stunde auf den neuesten Stand bringen, ja?
You'll update me every half hour, yes?
OpenSubtitles v2018

Ich informiere Sie jede halbe Stunde.
I will inform you every half hour.
OpenSubtitles v2018

Jede halbe Stunde fährt ein Bus Richtung Antalya.
Each half hour a bus departs in the direction Antalya.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter wechselte etwa jede halbe Stunde zwischen Schnee, Hagel und Sonnenschein.
The weather shifted like this about every hour between snow, hail, and sunshine.
ParaCrawl v7.1

Jede halbe Stunde legen Boote von der Anlegestelle neben dem Hotel ab.
Leave every half hour, embarkation just next to the hotel.
ParaCrawl v7.1

Der Bus fährt entweder jede halbe oder eine Stunde.
The bus leaves once or twice an hour.
ParaCrawl v7.1

Die Busse fahren jede halbe Stunde.
Busses will depart every half hour.
CCAligned v1

Die Fähre fährt jede halbe Stunde und so die Wartezeit ist kurz.
The Ferry runs every half an hour and so the waiting time is short.
CCAligned v1

Der Bus fährt jede halbe Stunde.
The last one departs every half an hour.
ParaCrawl v7.1