Translation of "Je nach bauart" in English

Je nach Bauart ist ein beidseitiges oder auch nur ein einseitiges Kippen möglich.
Depending on the design, they may be tipped to both sides or just one side only.
Wikipedia v1.0

Je nach Bauart enthält der Anhänger derzeit ein, zwei oder mehr Schmierstoffverteiler.
Depending on the design the trailer nowadays contains one, two or more lubricant distributors.
EuroPat v2

Je nach Bauart und Nennleistung der Heizkessel können die Mitgliedstaaten unterschiedliche Inspektionsintervalle festlegen.
The Member States may set different frequencies of inspections depending on the type and effective rated output of the boiler of the heating system.
TildeMODEL v2018

Je nach Bauart und Nennleistung der Klimaanlagen können die Mitgliedstaaten unterschiedliche Inspektionsintervalle festlegen.
The Member States may set different frequencies of inspections depending on the type and effective rated output of the air-conditioning system.
TildeMODEL v2018

Je nach Bauart ist der Laserstrahl sichtbar (meist rot) oder unsichtbar.
Depending on the type of construction the laser beam can be visible (usually red) or invisible.
ParaCrawl v7.1

Die Abreinigung erfolgt je nach Bauart in 1 oder 3 Sichtstufen.
Depending on the type, this dedusting takes place in 1 or 3 cleaning stages.
ParaCrawl v7.1

Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Beschreibung abweichen.
Depending on the model, your vehicle may deviate from the above description.
ParaCrawl v7.1

Je nach Bauart der Presse sind nämlich unterschiedliche Federkennlinien vorteilhaft.
Depending on the design of the press, different characteristic spring curves may be advantageous.
EuroPat v2

Sie emittieren dabei je nach ihrer Bauart weißes oder farbiges Licht.
In these lamps they emit white or colored light depending on their construction.
EuroPat v2

Diese Fehler sind je nach Bauart der Dialysemaschine meist relativ leicht zu beheben.
These errors can be eliminated usually relatively easy depending on the type of dialysis device.
EuroPat v2

Auch der Ventileinlass kann je nach Bauart entsprechend ausgeformt sein.
Even the valve inlet may be formed as a function of the design.
EuroPat v2

Je nach Bauart und Ausführung weist eine solche Verbrennungskraftmaschine eine spezifische Antriebscharakteristik auf.
Depending on the type and design, such an internal combustion engine has specific drive characteristics.
EuroPat v2

Je nach Bauart des Messinterfaces 23 kann es eine Reihe von Aufgaben übernehmen.
Depending on the design of measurement interface 23, it can take over a number of tasks.
EuroPat v2

Dabei sind die Endoskope je nach Bauart nur bis zu bestimmten Umgebungsbedingungen spezifiziert.
Depending on their design the endoscopes are specified only up to defined ambient conditions.
EuroPat v2

Je nach Bauart und Größe der Turbine wiederholt sich der Vorgang mehrfach.
Depending on the design and the size of the turbine, the process is repeated several times.
EuroPat v2

Je nach Bauart können die Plattformen mit bis zu 40 tons beladen werden.
Depending on the design, platforms can be loaded with up to 40 tonnes.
CCAligned v1

Der Betrieb kann je nach Bauart im Gleichstrom oder im Gegenstrom erfolgen.
Depending on the design, operation can be effected in cocurrent or in countercurrent.
EuroPat v2

Je nach Bauart fasst ein IBC-Container 500 bis maximal 3000 Liter.
Depending on the type, an IBC container holds 500 to max. 3000 liters.
ParaCrawl v7.1

Das Magnetlventil wird je nach Bauart mit 2 bzw 4 Schrauben M8 befestigt.
Depending on the variant used, these solenoid control valves are fastened with 2 or 4 screws M8.
ParaCrawl v7.1

Die Füße sind je nach Bauart mit einer Kunstledersohle oder ohne als Stulpen.
The feet are depending on the design with a synthetic leather sole or without as cuffs.
ParaCrawl v7.1

Je nach Bauart werden sie in der Maschinenverkleidung oder als versenkte Installation eingesetzt.
They are used in machine cladding or as recessed installation, depending on the design.
ParaCrawl v7.1

Je nach Bauart können die Plattformen mit bis zu 40tons beladen werden.
Depending on the construction type platforms can be loaded with up to 40 tons.
ParaCrawl v7.1

Je nach Bauart sind in jedem Fahrzeug bis zu 20 Lager verbaut.
According to design type, up to 20 bearings are built into each vehicle.
ParaCrawl v7.1

Schaltknäufe der Marke DT® arbeiten je nach Bauart, pneumatisch oder elektrisch.
DT® brand gear shift knobs work pneumatically or electrically depending on the design.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ist der RFID-Tag, je nach Bauart des Fasses, mechanisch geschützt.
At the same time the RFID tag is mechanically protected depending on the keg design.
ParaCrawl v7.1

Mechanische Verbindungseinrichtungen und Bauteile einer mechanischen Verbindungseinrichtung werden je nach Bauart wie folgt eingeteilt:
Mechanical coupling devices and components are classified according to type as follows:
DGT v2019

Hier wird je nach Bauart der Zentrifuge, Feinschmutz al stichfester Schlamm oder hochkonzentrierter Ölschlamm ausgetragen.
Here, depending on the construction of the centrifuge, fine contaminant particles are discharged as an unobjectionable solid sludge or highly concentrated oil sludge.
EuroPat v2

Die Trennmembrane ist dabei je nach Bauart auf der Innenwand oder Aussenwand der Rohre aufgebracht.
Depending on the type, the membrane here is attached to the inner wall or the outer wall of the tubes.
EuroPat v2