Translation of "Je nach ausprägung" in English

Je nach Ausprägung können die folgenden beiden Formen der trockenen Haut unterschieden werden:
Depending on characteristics, a distinction can be made between the following two forms of dry skin:
ParaCrawl v7.1

Je nach konstruktiver Ausprägung erfolgt durch die Federkomponente eine Vorverteilung des einströmenden Wassers.
Depending on the structural specification, the inflowing water is pre-distributed by the spring component.
EuroPat v2

Dies bewirkt je nach Ausprägung eine Bewegung der Türe.
Depending on magnitude, this causes a movement of the door.
EuroPat v2

Siegel werden – je nach Ausprägung in der Version 7 – unterschiedlich migriert.
Seals are migrated differently, depending on their form in version 7.
ParaCrawl v7.1

Je nach Art und Ausprägung der Symptomatik kommen verschiedene Behandlungsmöglichkeiten in Frage.
Depending on the type and severity of the symptoms, a variety of treatment options may be considered.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhaft ist dabei die verschiedenen Charakteristiken je nach Grad ihrer Ausprägung verschiedenen Klassen zuzuordnen.
It is thereby advantageous to assign the different characteristics to different classes depending on the degree of their distinction.
EuroPat v2

Für jede Antwort werden je nach Ausprägung Punkte vergeben (von 0bis 2).
For each answer, marks are awarded according to the level shown(from0 to2).
EUbookshop v2

Je nach Ausprägung der Lidveränderungen können Ober- und Unterlidkorrekturen wie oben beschrieben miteinander kombiniert werden.
Depending on the severity, both upper and lower eyelid reductions can be combined together as described above.
ParaCrawl v7.1

Je nach Form und Ausprägung unterscheidet man "Camelbacks" und "Bunnyhops".
Depending on the form and shape there are camelbacks and bunny hops.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausprägung kann der Drall zu einer Undichtigkeit zwischen Wellen und Wellendichtring führen.
Depending on its characteristics the twist may result in leaks between shafts and shaft seal rings.
EuroPat v2

Dieser kann nun, je nach Art und Ausprägung des Schadens, zeitnah reagieren.
He can then react promptly, depending on the type and severity of the damage.
EuroPat v2

Hier finden Sie eine Übersicht über die anfallenden Gebühren je nach Ausprägung Ihrer Fahrzeuge.
Here you can see an overview to all exisiting fees all over the sold articles and due to use of this services.
CCAligned v1

Je nach Ausprägung des Trägersegments 11 können dabei die Laschen 15 unterschiedlich räumlich ausgerichtet sein.
Depending on the shape of the carrier segment 11, here the tabs 15 can be aligned spatially differently.
EuroPat v2

Ja, je nach Ausprägung der chronischen Venenerkrankung können diese in unterschiedlichem Ausmaß immer wieder auftreten.
Yes, depending on the forming of the chronic venous disease they may more or less consistently recur
CCAligned v1

Insgesamt lässt sich mit der vorliegenden Erfindung je nach Ausprägung wenigstens einer der folgenden Vorteile erzielen:
Overall, with the present invention it is possible to achieve at least one of the following advantages depending on the embodiment:
EuroPat v2

Je nach Ausprägung der Schneiden des schneidenden Werkzeugs erhöht sich die Komplexität der Fertigung der Führungsfasen.
The complexity of the fabrication of the margins increases according to the shaping of the cutting edges of the cutting tool.
EuroPat v2

Hier finden Sie eine Übersicht über die anfallenden Gebühren je nach Ausprägung Ihrer Auktionsartikel.
Here you can see an overview to all exisiting fees all over the sold articles and due to use of this services.
CCAligned v1

Je nach Hautdiagnose und Ausprägung der Rosacea und ihrer Begleiterscheinungen kann der Behandlungsablauf individuell abgewandelt werden.
Depending on the skin diagnosis and the degree of severity of rosacea and its concomitant effects, the treatment procedure can be individually varied.
ParaCrawl v7.1

Bei allergischen Reaktionen verwenden Sie je nach Ausprägung der Erkrankung entweder spezielle Antihistaminika oder komplexe Beruhigungsmittel.
In case of allergic reactions, depending on the degree of their manifestation, use either special antihistamines or complex sedatives.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausprägung werden unterschiedliche Übertragungsraten von 11-540 MBit/s unterstützt.
Depending on specification different transmission rates from 11-540 MBit/s are supported.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion kann, je nach Ausprägung, Längsund/ oder Querführung des Fahrzeugs übernehmen.
Depending on its type, a function can take over longitudinal and/or lateral control of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Je nach Typ und Ausprägung des Albinismuses sind verschiedene Gene auf verschiedenen Chromosomen beteiligt.
Depending on model and markedness of the albinism, different genes on different chromosomes are involved.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausprägung der Schuppen lassen sie sich täglich bzw. wenige Male pro Woche anwenden.
Depending on the extent of the dandruff, they can be used on a daily basis or a few times a week.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausprägung der Spalte, kann die Behandlung mit einer einzigen Operation beendet sein.
Depending upon the characteristics of the cleft the treatment can be completed with one single operation.
ParaCrawl v7.1

Je nach Service Ausprägung profitieren Sie von einer garantierten Verfügbarkeit von 99,95% bis 99,99%.
Depending on your service variant, you can benefit from guaranteed availability of 99.95% to 99.99%.
ParaCrawl v7.1

Je nach Ausprägung der Blasenschwäche kann zunächst eine konservative (nicht-operative) Therapie versucht werden.
Depending on the severity of urinary incontinence, a conservative (non-surgical) therapy may be tried.
ParaCrawl v7.1