Translation of "Ja richtig" in English
Das,
was
der
Kollege
Geier
gesagt
hat,
ist
ja
völlig
richtig.
What
Mr
Geier
said
is
absolutely
correct,
but
we
are
not
calling
that
into
question.
Europarl v8
Ja,
Sie
haben
richtig
gehört
-
Suppe.
Yes,
you
heard
me
correctly.
Europarl v8
Ja,
das
ist
richtig,
ich
habe
das
Weißbuch
gelesen.
Yes
it
is
true,
I
have
read
the
White
Paper.
Europarl v8
Ja,
das
ist
richtig,
es
sind
tatsächlich
24
Monate.
Yes,
that
is
correct,
24
months
is
indeed
the
compromise.
Europarl v8
Sie
haben
ja
richtig
auf
die
aktuelle
Situation
reagiert.
Your
response
to
the
present
situation
was
indeed
the
right
one.
Europarl v8
Es
ist
ja
richtig,
wir
sind
stark
abhängig
vom
Import.
It
is
correct
that
we
depend
very
much
on
imports.
Europarl v8
Nun,
meine
Herren,
dann
komme
ich
ja
gerade
richtig.
Well,
gentlemen,
the
right
man
just
came
along.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
ich
richtig
drüber
nachdenke,
es
waren
zwei.
Yes,
come
to
think
of
it,
there
was
two.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
richtig,
Lancey.
Yeah,
that's
right,
Lancey.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
halten
Sie
sie
ja
nicht
richtig.
Maybe
you
ain't
holding'
your
mouth
right.
OpenSubtitles v2018
Du
kämpfst
ja
richtig,
Igarashi.
You're
actually
putting
up
a
fight,
Igarashi.
OpenSubtitles v2018
Ja,
richtig,
ich
bin
ein
Mörder.
Yes,
that's
right.
I'm
a
murderer.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
richtig,
aber...
so
viele?
Yes,
that
is
correct.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
diesen
Begriffswechsel
für
richtig,
ja
überfällig.
This
is
the
right
thing,
I
think;
indeed
it
is
long
overdue.
TildeMODEL v2018
Ja,
richtig,
denken
Sie
zuerst
an
den
Präsident.
That's
right
think
of
the
President
first.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
tut
ja
richtig
weh.
I
mean,
actually
causing
internal
pain.
OpenSubtitles v2018
Ja,
richtig,
und
die
Mordwaffe
in
seiner
Hand
zurückgelassen
hat.
Yeah,
right,
and
left
the
murder
weapon
in
his
hand.
OpenSubtitles v2018
Liebe
Elena,
ja,
du
hast
richtig
gehört.
"Dear
Elena,
yes,
you
heard
that
correctly.
OpenSubtitles v2018
Und
ja,
richtig,
ich
verstehe
es
nicht.
And
you're
right,
I
don't.
OpenSubtitles v2018