Translation of "Ist zugeordnet" in English

Dies heißt, dass eine Produktionsstraße nicht einem bestimmten Modell zugeordnet ist.
This means that a production line is not assigned to a particular model.
Wikipedia v1.0

Der Gestalter ist dem Bühnenbildner zugeordnet oder gleichgestellt.
This is accomplished using a slider on the bottom or side of the lantern, or using a worm track.
Wikipedia v1.0

Hauptadresse, der diese (Unter-)Adresse zugeordnet ist.
Main (parent) address with which this (sub) address is tightly connected
DGT v2019

Die Lagerstätte, der die Bergbautätigkeit zugeordnet ist.
The deposit to which the mining activity is associated.
DGT v2019

Datensatz zur existierenden Bodennutzung, dem dieses Bodennutzungsobjekt zugeordnet ist.
Existing land use data set to which this land use object belongs.
DGT v2019

Datensatz, dem diese Probe zugeordnet ist.
Data set to which this sample belongs.
DGT v2019

Jedem Zeitreisenden ist ein Edelstein zugeordnet.
Each time traveller is a certain kind of gem stone.
OpenSubtitles v2018

Jeder Wagen im Parkhaus ist zugeordnet.
Every car in that parking lot is accounted for.
OpenSubtitles v2018

Auch der Bereich Marktüberwachung ist der Präsidialabteilung zugeordnet.
The Market Surveillance Section is also part of the Presidential Department.
WikiMatrix v1

Dem Materialdurchflussventil (6) ist eine Servosteuereinrichtung zugeordnet.
A servo control device is associated with the material through-flow valve (6).
EuroPat v2

Jeder gültigen, d.h. jeder zulässigen Tarifmünze ist ein Kontakt zugeordnet.
To each admissible tariff coin a contact is attributed.
EuroPat v2

Viele Flugplätze haben eine Radarkontrollstelle, die dem Flugplatz zugeordnet ist.
Many airports have a radar control facility that is associated with the airport.
WikiMatrix v1

Jeder Adresse des Summenspeichers ist eine Lagekoordinate zugeordnet.
A positional coordinate is allocated to each address of the sum memory.
EuroPat v2

Die bekannte Schaltungsanordnung ist Bestandteil einer Thyristorabschnittselektronik, die einem Thyristor zugeordnet ist.
The known circuit arrangement forms an integral part of the circuitry which is otherwise associated with the thyristor.
EuroPat v2

Der elektronischen Schaltung ist ein Rechenwerk zugeordnet.
The electronic circuitry is equipped with a computer.
EuroPat v2

Jeder dieser Linien ist ein Messer zugeordnet.
Each of these lines is allocated to a cutter.
EuroPat v2

Jedem dieser Digitalsignale ist ein Pulsrahmen zugeordnet.
A pulse frame is allocated to each of these digital signals.
EuroPat v2

Jedem Zeichen ist eine Zeitgabemarkierung zugeordnet.
Each character is associated with a timing mark.
EuroPat v2

Eine weitere Lichtschranke 35 ist der Bereitschaftsposition zugeordnet.
A further light barrier 35 is allocated to the ready position.
EuroPat v2

Ferner ist eine Kupplung vorgesehen, welcher ein Umschalter zugeordnet ist.
Also provided is a clutch with which a change-over switch is associated.
EuroPat v2

Der Konstantstromquelle 10 ist eine Regeleinrichtung zugeordnet.
A controlling means is assigned to the constant current source 10.
EuroPat v2

Hierzu sind Schwenkarme 32 vorgesehen, denen ein Schwenkantrieb 321 zugeordnet ist.
For this purpose pivot arms 32, to which a pivot drive 321 is assigned, are provided.
EuroPat v2

Mit 14 ist ein Speicher bezeichnet, der jeder Meßstelle zugeordnet ist.
A memory unit 14 is associated with each measuring point.
EuroPat v2

Rn ist, in dem jedem Widerstand ein Transistor zugeordnet ist.
Rn, in which one transistor is associated with each resistor.
EuroPat v2

Er ist David zugeordnet und gehört zur Gruppe der Königspsalmen.
It is attributed to David.
WikiMatrix v1

Der leitende Flipflop erzeugt ein Ausgangssignal, das seiner Instruktionszykluszeit Ti zugeordnet ist.
The conductive flipflop generates an output signal that is associated to its instruction cycle time ti.
EuroPat v2

Figur 2), die Rastnasen(18) der ersten Mitnehmerhülse(2) zugeordnet ist.
2), which is associated with detents 18 of the first follower sleeve 2, is arranged on the housing part 3.
EuroPat v2