Translation of "Ist zu schmal" in English
Das
Tor
ist
zu
schmal
für
das
Auto.
The
gate
is
too
narrow
for
the
car.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Straße
ist
zu
schmal
für
Lastwagen.
The
street
is
too
narrow
for
lorries.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
zu
schmal
für
ein
Auto.
But
it's
too
narrow
for
a
car.
OpenSubtitles v2018
Diese
Krawatte,
ist
sie
zu
schmal?
This
tie,
is
it
too
skinny?
OpenSubtitles v2018
Der
Rand
ist
zu
schmal
für
den
Belag,
den
wir
vereinbart
haben.
I'm
a
little
concerned
that
the
crust
is
not
gonna
be
able
to
support
all
the
toppings
we
talked
about.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Frequenzband
ist
im
allgemeinen
zu
schmal
für
akzeptable
Datenübertragungsraten.
This
frequency
band
is
generally
too
narrow
for
acceptable
data
transmission
rates.
EuroPat v2
Die
Straße
ist
zu
schmal
für
Autos.
The
road
is
too
narrow
for
cars.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Tor
ist
zu
schmal
für
ein
Auto.
The
gate
is
too
narrow
for
a
car.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Straße
ist
für
Autos
zu
schmal.
This
road
is
too
narrow
for
cars
to
pass.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Fahrbahn
ist
viel
zu
schmal
für
eine
Ladetätigkeit
in
zweiter
Spur.
The
street
is
much
to
narrow
for
lading
in
the
second
land.
ParaCrawl v7.1
Die
Standfläche
ist
zu
schmal
für
zwei
Füße
stehen
parallel
zu
ermöglichen.
The
standing
area
is
too
narrow
to
allow
two
feet
standing
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
von
Geschichte
ist
viel
zu
schmal.
That
type
of
history
is
too
narrow.
ParaCrawl v7.1
Der
Farbbehalter
ist
zu
schmal,
um
die
Kerzen
zu
ubergiessen.
The
colour
canister
is
too
narrow
to
allow
you
to
pour
the
wax
over
the
candles.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnung
ist
zu
schmal
und
das
LCD
liegt
zu
tief.
The
opening
is
too
narrow
and
the
LCD
is
too
deep
inside.
ParaCrawl v7.1
Kein
Pilgerpfad
ist
ihm
zu
schmal,
kein
Beichtstuhl
zu
heiß.
No
pilgrimage
trail
is
too
narrow
for
him,
no
confessional
too
hot.
ParaCrawl v7.1
Dafür,
daß
dieses
Programm
Gewicht
hat,
ist
es
aber
zu
schmal
bemessen.
However,
the
programme
is
too
limited
to
have
any
real
weight.
Europarl v8
Ja,
aber
der
Durchgang
ist
zu
schmal,
um
die
Wagen
durch
zu
kriegen.
Maybe
less.
Yes,
but
this
entry
way
is
too
small
to
get
the
platen
out.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
zu
schmal,
drückt
er
und
es
kann
bei
dauerhaftem
Gebrauch
zu
Fußfehlstellungen
kommen.
If
it
is
too
narrow,
it
will
cause
pressure
and
foot
problems
during
continuous
use.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
scheint,
ist
Trudys
Becken
zu
schmal
und
die
Schultern
des
Babys
passen
nicht
durch.
Apparently
Trudy's
pelvis
is
too
small
and
the
baby's
shoulders
can't
get
through.
OpenSubtitles v2018
Der
Bereich
zwischen
Zündvermögen
und
Löschen
ist
zu
schmal,
um
die
Gasturbine
in
vollem
Lastbereich
sicher
fahren
zu
können.
The
range
between
ignition
capability
and
extinguishing
is
then
too
small
to
enable
safe
running
of
the
gas
turbine
in
the
full
load
range.
EuroPat v2
Aber
der
Plastikring
hinten
am
Tubus
ist
zu
schmal
für
den
Rigel-Sucherschuh,
und
auf
dem
Tubus
möchte
ich
den
Schuh
nicht
aufkleben,
weil
beim
Einsetzen
und
Herausnehmen
des
Rigel-Suchers
aus
dem
Schuh
starke
Scherkräfte
auftreten
und
den
Tubus
verbiegen
können.
But
the
plastic
ring
at
the
back
of
the
tube
is
too
narrow
for
the
Rigel
finder
shoe,
and
I
do
not
want
to
glue
the
shoe
on
the
tube,
because
when
inserting
and
removing
the
Rigel
finder
from
the
shoe,
strong
shearing
forces
can
occur
and
bend
the
tube.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenz,
die
in
einer
Klassenzimmereinstellung
erzielt
wird,
ist
zu
schmal,
von
jedem
realen
Gebrauch
beim
Fertig
werden
mit
unbegrenzter
Herausforderung
des
Lebens
zu
sein.
The
competence
achieved
in
a
classroom
setting
is
too
narrow
to
be
of
any
real
use
in
coping
with
life's
unbounded
challenge.
ParaCrawl v7.1
Der
CH30-Filter
hat
einen
1-mm-Kanal
und
ist
damit
zu
schmal,
um
ausgetauscht
zu
werden
–
anders
als
Filter
mit
2,3-mm-Kanälen.
The
CH30
filter
has
a
1-mm
canal
and
is
too
narrow
for
swapping
compared
with
the
other
filters,
which
have
2.3-mm
canals.
ParaCrawl v7.1
Werden
diese
nicht
erfüllt,
kann
es
in
der
Folgeelektronik
bei
der
logischen
Verknüpfung
des
Referenzimpulses
mit
den
Positionssignalen
zur
Ermittlung
des
Bezugspunkts
zu
Fehlern
kommen:
ist
der
Referenzimpuls
zu
schmal,
kann
es
passieren,
dass
er
nicht
erkannt
wird,
ist
er
zu
breit,
kann
er
unter
Umständen
an
zwei
Stellen
detektiert
werden.
If
these
demands
are
not
met
mistakes
in
ascertaining
the
reference
point
can
occur
in
the
downstream
electronic
unit
in
the
logical
linkage
of
the
reference
impulse
with
the
position
signals.
For
example,
if
the
reference
impulse
is
too
narrow,
it
can
happen
that
the
reference
impulse
will
fail
to
be
detected;
if
it
is
too
wide,
the
reference
impulse
may
under
some
circumstances
be
detected
at
two
different
points.
EuroPat v2
Dieser
Spalt
ist
zu
schmal,
als
dass
die
Füllmasse
durch
diesen
Spalt
austreten
kann,
insbesondere
dann,
wenn
die
Füllmasse
zähflüssig
ist.
This
gap
is
too
narrow
for
the
filler
material
to
be
able
to
be
discharged
through
this
gap,
in
particular
when
the
filler
material
is
viscous.
EuroPat v2
Ist
seine
Bandbreite
zu
schmal,
würden
Störimpulswirkungen
unnötig
verlängert,
wie
es
in
ähnlicher
Form
im
Zusammenhang
mit
den
Figuren
2C
und
2D
und
dem
Signalverarbeitungssystem
10
nach
der
Figur
1
erläutert
worden
ist.
If
the
bandwidth
is
too
narrow,
the
effects
of
noise
impulses
would
be
unnecessarily
prolonged
as
shown
above
with
reference
to
FIGS.
1C
and
1D
relating
to
the
signal
processing
circuit
10
according
to
the
prior
art
shown
in
FIG.
1
.
EuroPat v2