Translation of "Ist zu hinterfragen" in English

Die Heranziehung von Vergleichsländern ist ebenfalls zu hinterfragen.
The use of analogue countries must also be questioned.
Europarl v8

Dessen Job es ist, Annahmen zu hinterfragen, eine Meinung zu bilden.
It's job is to question assumptions, start an argument.
OpenSubtitles v2018

Meine Pflicht ist es zu hinterfragen.
My obligation is to wrestle.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dort erkannt, dass es wichtig ist, Dinge zu hinterfragen.
Being there reminded me how important it is to question things.
OpenSubtitles v2018

Wichtig ist es, zu hinterfragen wo die Probleme im Arbeitsablauf liegen.
It’s important to question where the problems in the working progress lie.
ParaCrawl v7.1

Die Nützlichkeit von Milch ist schwer zu hinterfragen.
The usefulness of milk is difficult to challenge.
ParaCrawl v7.1

Ob man die afrikanischen Arbeitnehmer fair bezahlt, ist wiederum kritisch zu hinterfragen.
Whether African workers receive a fair compensation for their work – remains a critical question.
ParaCrawl v7.1

Das, an was wir glauben, ist daher zu hinterfragen.
It is therefore imperative to question whatever we believe.
ParaCrawl v7.1

Auch die globale Vergleichbarkeit von Universitäten ist zu hinterfragen.
The global comparability of universities is open to discussion.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch ist gewohnt, alles zu hinterfragen.
People are used to questioning everything.
ParaCrawl v7.1

Auch die Angemessenheit der Mittelausstattung im Verhältnis zu den Zielsetzungen des Fonds ist zu hinterfragen.
The ESC therefore considers that the Fund should be allocated its own independent resources from the Community budget.
TildeMODEL v2018

Denn der Freudomarxismus (die von ihm thematisierte Problemlage) ist wissenschaftslogisch nicht zu hinterfragen .
For, the Freudo-Marxism (the situation it thematized) is not to be questioned scientifically-logically.
ParaCrawl v7.1

Der schnellste Weg, eine grundlose Furcht beiseite zu räumen, ist sie zu hinterfragen.
The fastest way to dispel a baseless fear is to challenge it.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen, warum es für Unternehmen heute so wichtig ist, ihre Existenz zu hinterfragen.
A few thoughts on why it is so important for companies today to question their existence.
ParaCrawl v7.1

Die Relevanz von Kontrapunkt für die Ausbildung ist ebenso zu hinterfragen wie seine Verankerung im Hochschul-Curriculum.
The relevance of counterpoint for the education of today's students is to be questioned, just as its place in the post-secondary curriculum.
ParaCrawl v7.1

Einem Gedanken anhaften bedeutet zu glauben, dass er wahr ist, ohne ihn zu hinterfragen.
Attaching to a thought means believing that it's true, without inquiring.
ParaCrawl v7.1

Eine handwerkliche oder traditionelle Herstellung ist speziell zu hinterfragen, wenn beispielsweise Zusatzstoffe enthalten sind.
"Handmade" or "traditional" production claims must be questioned in particular, if additives are present, for example.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt dabei ist, zu hinterfragen, ob sie wirklich stichhaltig sind.
The first step is to question their truth, their validity.
ParaCrawl v7.1

Der erste Schritt, der also zu tun wäre, ist diese Annahme zu hinterfragen.
So the first move one might want to make is to question that assumption.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, dass es für die Kommission schwierig ist, wissenschaftliche Nachweise zu hinterfragen, weil dies bedeuten würde, dass die Kommission über bessere wissenschaftliche und forschungstechnische Kapazitäten als die Forschungsinstitute verfügen würde, was aber nicht der Fall ist.
I think it is difficult for the Commission to question scientific evidence because it would mean that the Commission has better scientific or research capacity than the research institutes, which is not the case.
Europarl v8

Diese Argumentation ist wirklich zu hinterfragen, denn durch die Erweiterung der Europäischen Union wird automatisch auch für Russland ein kaufkräftiger Markt entstehen, der seiner Wirtschaft nur von Vorteil sein kann.
This line of argument really is questionable, as the enlargement of the European Union will automatically create, for Russia too, a market with a great deal of purchasing power, and that cannot fail to be good for its economy.
Europarl v8

Wie schwierig es ist, unsere Intuition zu hinterfragen habe ich deutlich sehen können als ich ins Krankenhaus zurückging um meine Krankenschwestern wiederzusehen.
And the difficulty of testing our intuition was the big lesson I learned when I went back to the nurses to talk to them.
TED2020 v1

Dieses Modell ist weltweit so gang und gäbe geworden – und die Modellsimulationen, die die Entscheidungen der Zentralbanken untermauern so komplex – dass kaum jemand bereit ist, es zu hinterfragen.
The paradigm has become so universally accepted – and the model simulations underpinning central banks’ decisions have become so complex – that few are willing to question it.
News-Commentary v14

Selbst bei einem höheren Wirkungsgrad ist kritisch zu hinterfragen, den aufwendig produzierten und verteilten elektrischen Strom in das Vorhalten von warmem Wasser über lange Zeiträume zu verwenden.
The advantage is that water can be stored at 90...95 °C in this hot water storage tank type, giving a higher energy density, and this energy can be stored a long time if the hot water is not diluted.
Wikipedia v1.0

Es ist deshalb angebracht, zu hinterfragen, ob es wirklich die effektivste Heran­gehensweise ist, das für die nächsten Monate und Jahre vorgelegte Arbeitsprogramm zur Auf­hebung einer Vielzahl von obsolet gewordenen Richtlinien in der Weise umzusetzen, dass zur Aufhebung jeder einzelnen obsolet gewordenen Richtlinie jeweils eine einzelne neue Richt­linie erlassen wird.
It would be well, therefore, to ask whether the most effective way of implementing the work programme for the repeal of a large number of now-obsolete directives over the coming months and years really is to adopt a separate new directive repealing every single obsolete directive.
TildeMODEL v2018

Es ist nicht so einfach, seine beste Qualität zu nennen, aber ich glaube schon, dass es bei mir... die Fähigkeit zu zweifeln ist... Dinge zu hinterfragen.
It's never easy to say what your main quality is, but I think yes, for me it's the ability to doubt, to ask questions.
OpenSubtitles v2018