Translation of "Ist ungleich" in English

Auf dem Arbeitsmarkt ist die Macht ungleich verteilt.
Power is unevenly divided in the labour market.
Europarl v8

Die Feststellung mag leicht fallen, Lösungen zu finden ist ungleich schwerer.
While this is easily said, the solutions have yet to be found.
Europarl v8

Die Ressource Trinkwasser ist sehr ungleich verteilt.
Fresh water is a very unevenly distributed natural resource.
Europarl v8

So ungleich ist die Verteilung in keinem anderen Land der westlichen Welt.
The high point of the Southern Uplands is Merrick with an elevation of .
Wikipedia v1.0

London ist ungleich weltoffener als Berlin oder Frankfurt.
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt.
News-Commentary v14

Die Krankheitslast durch Gebärmutterhalskrebs ist besonders ungleich verteilt.
The burden of disease is particularly unevenly distributed in the case of cervical cancer.
TildeMODEL v2018

Ansonsten ist alles recht ungleich und weit von Gemeinsamkeit entfernt.
The report has appeared at the last minute and I hope that it is not yet too late.
EUbookshop v2

Der Vorfall ist nicht ungleich meinem Traum.
This accident is not unlike my dream.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe ist ungleich machtvoller als er.
I found that love is far more powerful.
OpenSubtitles v2018

Die Verteilung der Bevölkerung ist ungleich.
Population distribution is uneven.
WikiMatrix v1

Ähnlich ungleich ist die Verteilung zwischen qualifizierten/ nichtqualifizierten Arbeitskräften.
A similarly uneven distribution is revealed along the skilled/ unskilled dimension.
EUbookshop v2

Der Zugang zu diesen Dienstleistungen ist in Estland ungleich verteilt.
There is unequal access to services in Estonia.
TildeMODEL v2018

Ist das Land ungleich der LänderId ist die Versandart aktiv.
Is the country unequal to the countryID the shipping cost gets activated.
ParaCrawl v7.1

Die Infrastruktur eines Funknetzes ist ungleich viel billiger als unterirdische Telefonleitungen.
The infrastructure of a wireless network is very much cheaper to build than underground cabling.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung: Der Umrechnungsfaktor Lager- in Verpackungsmengeneinheit ist ungleich "1".
Prerequisite: The conversion factor storage unit of measure to sales unit of measure is unequal to "1".
ParaCrawl v7.1

Der Funktionsrückgabewert ist ungleich Null im Fehlerfall.
The function returns zero if done or nonzero on error.
ParaCrawl v7.1

Der Rückgabewert ist ungleich Null, wenn ungültige Parameter übergeben wurden.
The function returns nonzero if invalid parameters have been specified.
ParaCrawl v7.1

War RunProgram() erfolgreich, ist der Rückgabewert ungleich Null.
If RunProgram() was successful, the returnvalue is nonzero.
ParaCrawl v7.1

Die Last, gewaltsam vertriebenen Menschen zu helfen, ist stark ungleich.
The burden of helping the world's forcibly displaced people is starkly uneven.
ParaCrawl v7.1

Das ist ungleich schwieriger, als den Gewinn kurzfristig zu maximieren.
This is much more difficult than simply maximizing short-term profits.
ParaCrawl v7.1