Translation of "Ist unbegründet" in English

Wir werden sicherlich sehen, dass diese Angst unbegründet ist.
This fear is unfounded, as we will indeed see.
Europarl v8

Der Wunsch und die Forderung nach der Angleichung der Konjunkturen ist unbegründet.
The desire and demand for simultaneity in the trade cycle is groundless.
Europarl v8

Was Sie soeben gesagt haben, ist rechtlich unbegründet.
What you have just told us has no legal basis.
Europarl v8

Die "tiefe Besorgnis" des rumänischen Parlaments ist völlig unbegründet und ungerechtfertigt.
The 'deep concern' of the Romanian parliament is completely unfounded and unjustified.
Europarl v8

Die Auslegung des Präsidiums lautet somit, dass Ihr Einwand unbegründet ist.
The Presidency's interpretation, therefore, is that your objection is unfounded.
Europarl v8

Wie ich hier bereits Gelegenheit hatte zu erläutern, ist diese Furcht unbegründet.
As I have had the opportunity to state here, such fears are unjustified.
Europarl v8

Ein Teil der Kritik an Japans Wirtschaftspolitik ist unbegründet.
Some of the criticism of its economic policies is unwarranted.
News-Commentary v14

Die vorherrschende Skepsis gegenüber Immigration ist nicht völlig unbegründet.
The prevailing skepticism about immigration is not wholly unfounded.
News-Commentary v14

Leasingzahlungen variabel angelegt sind, die Variabilität dieser Zahlungen aber unbegründet ist.
For example, if a lessee has typically used particular types of assets for a particular period of time or if the lessee has a practice of frequently exercising options on leases of particular types of underlying assets, the lessee shall consider the economic reasons for that past practice in assessing whether it is reasonably certain to exercise an option on leases of those assets.
DGT v2019

Diese Ausweitung des vereinfachten Registrierungsverfahrens ist unbegründet.
Such an extension of the simplified registration procedure is not justified.
TildeMODEL v2018

Die Klage der Kommission ist daher unbegründet und abzuweisen.
The Court therefore finds that the Commission's action is unfounded and must be dismissed.
TildeMODEL v2018

Es wäre zu hoffen, dass mein Verdacht unbegründet ist.
Maybe my suspicion is unsubstantiated, one would hope so.
OpenSubtitles v2018

Letztere müssen in ihre Herkunftsländer zurückkehren, wenn ihr Asylantrag unbegründet ist.
The latter have to return to their countries of origin, if they claim asylum on unjustified grounds.
TildeMODEL v2018

Angst vor massenhafter Zuwanderung ist daher unbegründet.
Fears of mass migration are therefore unfounded.
TildeMODEL v2018

Die Angst vor Produktionsverlagerungen in Länder außerhalb der EU ist daher unbegründet.
There is no reason therefore to fear relocation of production to places outside the EU.
TildeMODEL v2018

Meine Liebe für dich ist völlig unbegründet.
My love for you is absolutely groundless.
OpenSubtitles v2018

Meine Negativität ist nicht unbegründet und ich richte sie nicht gegen das OPR.
My negativity isn't unfounded and it's not directed towards the Office of Professional Responsibility.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist arm, Marcy, und es ist völlig unbegründet.
Well, that is low, Marcy, and it is completely unfounded.
OpenSubtitles v2018

Tetravaal sagt, die Sorge ist unbegründet... mit dem kugelsicheren Guard Key-System.
Tetravaal assures this is not something to worry about... with their bulletproof Guard Key system.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich denke, das ist völlig unbegründet.
Well, you know, I think that's completely unfounded.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, aber, Schatz, meine Sorge ist nicht unbegründet.
I know, but, sweetie, I have a good reason to worry.
OpenSubtitles v2018

Die Fluchtgefahr des Angeklagten ist unbegründet.
Your honour, there's no way the state can claim that my client is a flight risk.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, dein Argwohn ist nicht ganz unbegründet.
I grant that and your suspicions are not without wit and judgment.
OpenSubtitles v2018

Sein Verdacht Tom betreffend ist völlig unbegründet.
His suspicions about Tom are completely unjustified.
OpenSubtitles v2018