Translation of "Ist umgesetzt" in English
Keine
dieser
Anforderungen
ist
wirklich
hundertprozentig
umgesetzt
worden.
None
of
these
requirements
has
really
been
met
in
full.
Europarl v8
Der
Artikel
138a
des
Maastrichter
Vertrags
ist
kaum
umgesetzt
worden.
Article
138a
of
the
Maastricht
Treaty
is
more
or
less
a
dead
letter.
Europarl v8
Ansonsten
plädieren
wir
dafür
abzuwarten,
bis
das
Referendum
umgesetzt
ist.
Otherwise
we
advocate
waiting
until
the
referendum
has
actually
taken
place.
Europarl v8
Dann
wird
es
noch
ein
bisschen
dauern,
bis
das
alles
umgesetzt
ist.
Then
it
will
take
a
bit
longer
for
it
all
to
be
implemented.
Europarl v8
Umgesetzt
ist
FatELF
als
Erweiterung
des
ELF
Binärformats.
Technically,
FatELF
is
an
extension
of
the
ELF
binary
format.
Wikipedia v1.0
Diese
Dezentralisierung
der
Rechtshilfe
ist
nunmehr
weitgehend
umgesetzt.
This
decentralisation
of
mutual
legal
assistance
is
now
widely
implemented.
DGT v2019
Wenn
die
Vereinbarung
einmal
umgesetzt
ist,
kann
die
Ausgangslage
nicht
wiederhergestellt
werden.
Once
the
restrictive
agreement
has
been
implemented
the
ex
ante
situation
cannot
be
re-established.
TildeMODEL v2018
Der
größte
Teil
dieses
Projektes
ist
umgesetzt.
The
majority
of
this
project
is
complete.
WikiMatrix v1
Das
Cyanurchlorid
ist
umgesetzt,
und
es
ist
eine
klare
Lösung
entstanden.
The
cyanuric
chloride
has
been
converted
and
a
clear
solution
has
formed.
EuroPat v2
Das
zweite
Ziel
wird
über
FTE-Maßnahmen,
Demonstrationsprojekte
und
ergänzende
IST-Unterstützungsmaßnahmen
umgesetzt.
The
second
objective
will
be
implemented
through
RTD
activities,
Demonstration
projects
and
complementary
IST
Support
Measures.
EUbookshop v2
Das
IR-Spektrum
zeigt,
daß
das
Diphenylcarbodiimid
noch
nicht
umgesetzt
ist.
The
IR-spectrum
shows
that
the
diphenyl
carbodiimide
has
not
yet
reacted.
EuroPat v2
Nach
24
h
bei
0°C
ist
das
Kaliumsalz
umgesetzt.
After
24
hours
at
0°
C.,
the
potassium
salt
has
reacted.
EuroPat v2
Es
wird
solange
Chlor
eingeleitet,
bis
das
Ausgangsprodukt
möglichst
weitgehend
umgesetzt
ist.
Chlorine
is
passed
in
until
the
starting
material
has
reacted
as
completely
as
possible.
EuroPat v2
Artikel
13
ist
in
Irland
umgesetzt.
Article
13
has
been
implemented
in
Ireland.
EUbookshop v2
Es
zeigt
sich,
daß
das
4,4'-Diamino-
diphenylmethan
vollständig
umgesetzt
ist.
It
is
found
that
the
4,4'-diaminodiphenylmethane
has
been
completely
reacted.
EuroPat v2
Nach
einer
Stunde
ist
alles
Ausgangsmaterial
umgesetzt.
After
one
hour,
all
the
initial
material
is
reacted.
EuroPat v2
Nach
7
Stunden
ist
alles
Ausgangsmaterial
umgesetzt.
After
7
hours,
all
the
starting
material
has
reacted.
EuroPat v2
Das
Balkendiagramm
der
„Wirtschaftswoche“
ist
optimal
umgesetzt:
The
bar
chart
in
“Wirtschaftswoche”
is
exemplary
for
excellent
presentation:
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Erwähnung
der
chinesischen
Fälschungen
ist
in
Politikersprache
umgesetzt.
The
reference
to
Chinese
fakes
is
hidden.
ParaCrawl v7.1
Das
Design
des
edlen
Natursteines
ist
authentisch
umgesetzt.
The
design
of
this
precious
natural
stone
is
implemented
authentic.
ParaCrawl v7.1
Im
Testansatz
wird
ein
Substrat,
welches
an
Maltotriose
gekoppelt
ist,
umgesetzt.
In
the
beginning
of
the
test
a
substrate
coupled
with
maltotrise
is
implemented.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
cloudbasiert
umgesetzt
und
umfasst
ebenfalls
den
Service
mit
eCall.
This
is
implemented
on
the
basis
of
cloud
technology
and
also
includes
service
with
eCall.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
ist
regietechnisch
toll
umgesetzt
und
auch
die
Musik
kann
überzeugen.
The
film
is
nicely
directed
and
has
good
music.
ParaCrawl v7.1
Das
Präventionsverfahren
(POKA-YOKE)
ist
umgesetzt.
Prevention
procedure
(POKA-YOKE)
is
implemented.
CCAligned v1
Nach
60
Minuten
ist
das
Substrat
umgesetzt,
worauf
die
Gaseinleitung
unterbrochen
wird.
After
60
minutes,
the
substrate
was
converted,
and
the
gas
introduction
was
then
stopped.
EuroPat v2
Eine
einfache
Handhabung
der
mobilen
Empfangseinheit
zur
Steuerung
der
Aktorik
ist
somit
umgesetzt.
A
simple
manipulation
of
the
mobile
receiver
unit
for
controlling
the
actuator
is
thus
implemented.
EuroPat v2