Translation of "Ist somit" in English
Somit
ist
Herr
Gollnisch
genauso
unschuldig
wie
Herr
Dreyfus.
Therefore,
Mr
Gollnisch
is
as
innocent
as
Mr
Dreyfus.
Europarl v8
Es
ist
somit
unsere
Persönlichkeit,
unsere
ganz
authentische
Persönlichkeit.
It
is
therefore
our
personality,
our
most
genuine
personality.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
ist
somit
Teil
der
Lösung
des
Problems
Klimawandel.
Agriculture
is
therefore
part
of
the
solution
to
the
problem
of
climate
change.
Europarl v8
Somit
ist
es
mir
eine
Freude,
Ihnen
diesen
Beitrag
präsentieren
zu
dürfen.
On
its
behalf,
therefore,
I
am
delighted
to
make
this
presentation.
Europarl v8
Somit
ist
dieser
Aufruf
zur
Energieeffizienz
willkommen.
Accordingly,
the
call
for
energy
efficiency
is
also
welcome.
Europarl v8
Somit
ist
die
Verbindung
zwischen
Innovationsfähigkeiten
und
Nachhaltigkeit
offensichtlich.
So
the
linkage
between
innovation
skills
and
sustainability
is
evident.
Europarl v8
Somit
ist
klar,
dass
die
Europäische
Union
die
Opposition
im
Iran
unterstützt.
Hence,
it
is
obvious
that
the
European
Union
supports
the
Iranian
opposition.
Europarl v8
Die
Schaf-
und
Ziegenzucht
erfolgt
stets
durch
extensive
Weidesysteme
und
ist
somit
umweltfreundlich.
Sheep
and
goat
farming
is
always
carried
out
by
extensive
grazing
systems
and
is,
therefore,
environmentally
friendly.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit
der
intensiven
öffentlichen
Finanzierung
ist
somit
gegeben.
The
need
for
intensive
public
funding
is
therefore
obvious.
Europarl v8
Es
ist
somit
die
Aufgabe
Kambodschas,
die
Situation
zu
entschärfen.
It
is
now
the
turn
of
Cambodia
to
restore
the
former
situation.
Europarl v8
Somit
ist
es
ein
politischer
Reservefonds.
As
such,
it
is
a
political
reserve
fund.
Europarl v8
Die
Wahl
der
geldpolitischen
Instrumente
ist
somit
getroffen.
So,
on
monetary
instruments
the
whole
package
is
now
complete.
Europarl v8
Somit
ist
es
dringend
erforderlich,
daß
wir
gegen
diese
himmelschreiende
Situation
ankämpfen.
It
is
a
matter
of
urgency
that
we
take
action
against
this
sickening
situation.
Europarl v8
Somit
ist
offensichtlich,
dass
im
genannten
Zeitraum
Modernisierungsbeihilfen
gewährt
wurden.
It
is
therefore
clear
that
aid
for
modernising
vessels
was
granted
during
the
period.
DGT v2019
Somit
ist
es
angebracht,
Griechenland
aus
der
Liste
zu
streichen.
Accordingly,
it
is
appropriate
to
delete
Greece
from
that
list.
DGT v2019
Somit
ist
das
Vorbringen,
eine
andere
Methode
anzuwenden,
nicht
haltbar.
Thus,
the
suggestion
to
choose
an
alternative
methodology
is
refuted.
DGT v2019
Uns
ist
es
somit
gelungen,
den
gesamten
humanitären
Sofortbedarf
zu
decken.
We
have
therefore
managed
to
cover
all
the
immediate
humanitarian
needs.
Europarl v8
Somit
ist
sie
größtenteils
ein
Vorschlag
des
Parlaments.
Hence,
it
is
to
a
large
extent
Parliament's
proposal.
Europarl v8
Somit
ist
es
nicht
möglich
gewesen,
die
gewünschten
Regulierungsziele
zu
erreichen.
As
a
consequence,
it
has
not
been
possible
to
achieve
the
desired
regulatory
aims.
Europarl v8
Dies
ist
somit
ein
tiefgreifender
Wechsel
...
This
is,
therefore,
a
profound
change
...
Europarl v8
Der
Gedanke
an
sich
ist
somit
überprüfenswert.
But
the
idea
itself
is
worth
exploring.
Europarl v8
Der
Rat
ist
dem
Parlament
somit
gefolgt,
was
positiv
zu
unterstreichen
ist.
In
that
respect
the
Council
followed
Parliament,
which
has
to
be
recorded
as
a
positive
step.
Europarl v8
Diese
Methode
ist
somit
wichtig,
weil
sie
diese
Erzeugung
im
Anbaugebiet
verankert.
So
this
method
is
important
because
it
anchors
the
production
to
the
territory.
Europarl v8
Wissenschaftliche
Erkenntnis
ist
somit
nicht
gleichbedeutend
mit
wissenschaftlichem
Beleg.
It
therefore
does
not
have
the
same
value
as
scientific
proof.
Europarl v8
Somit
ist
die
Beschäftigungsfrage
eine
vorrangige
Herausforderung.
That
being
the
case,
the
issue
of
employment
represents
a
major
challenge.
Europarl v8
Die
Bilanz
dieser
zwei
Jahre
ist
somit
positiv.
All
in
all,
the
results
over
the
last
two
and
a
half
years
have
been
positive.
Europarl v8
Das
Konzept
von
Tampere
ist
somit
falsch.
The
Tampere
approach
is,
thus,
a
poor
one.
Europarl v8
Somit
ist
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
voll
und
ganz
gerechtfertigt.
Referral
to
committee
is
therefore
perfectly
justifiable.
Europarl v8
Gegenstand
unserer
Abstimmung
ist
somit
die
Streichung
oder
die
Beibehaltung
von
einzelnen
Wörtern.
What
we
are
voting
on,
then,
is
whether
to
remove
or
keep
these
words.
Europarl v8