Translation of "Ist nur so gut wie" in English
Die
UN
ist
nur
so
gut
wie
ihre
Mitglieder.
The
UN
is
only
as
good
as
its
members.
News-Commentary v14
Schließlich
ist
ein
Bildungssystem
nur
so
gut
wie
seine
Lehrer.
After
all,
an
education
system
is
only
as
good
as
its
educators.
News-Commentary v14
Ein
System
ist
nur
so
gut
wie
das
schwächste
Glied
in
der
Kette.
A
system
is
only
as
good
as
the
weakest
link
in
a
chain.
PHP v1
Ein
Informationssystem
ist
nur
so
gut
wie
die
Zuverlässigkeit
seiner
Daten.
An
information
system
is
only
as
good
as
the
reliability
of
the
data
within
it.
DGT v2019
Ein
Rechtsakt
ist
nur
so
gut
wie
seine
Umsetzung.
A
legal
act
is
only
as
good
as
its
implementation.
TildeMODEL v2018
Ein
Arbeiter
ist
nur
so
gut
wie
sein
Handwerkszeug.
A
worker
is
only
as
good
as
their
tools.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
ist
nur
so
gut
wie
sein
Wort.
A
man
is
only
as
good
as
his
word.
OpenSubtitles v2018
Eine
Gastgeberin
ist
immer
nur
so
gut
wie
ihre
Gäste.
Well,
a
hostess
is
only
as
good
as
her
company.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
nur
so
gut
wie
die
Leute,
die
sie
abwerfen.
It's
only
as
good
as
the
people
who
are
dropping
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mensch
ist
nur
so
gut
wie
sein
Wort,
Liesel.
A
person
is
only
as
good
as
their
word,
Liesel.
OpenSubtitles v2018
Mein
Ruf
ist
nur
so
gut
wie
die
Ware,
die
ich
verkaufe.
My
reputation
is
only
as
good
as
the
products
I
sell.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
nur
so
gut,
wie
die
menschliche
Erfassung.
But
it's
only
as
good
as
your
human
intel.
OpenSubtitles v2018
Sohn,
eine
Truppe
ist
nur
so
gut
wie
ihr
Anführer.
Come
on,
son.
A
troop
is
only
as
good
as
its
leader.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
ein
Polizist
ist
nur
so
gut
wie
seine
Informanten.
They
say
a
police
is
only
as
good
as
his
informants.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
es
nur
so
gut
wie
die
Software.
So
it's
only
as
good
as
its
software.
OpenSubtitles v2018
Der
Mutige
ist
nur
so
gut
wie
die
Maschinerie,
die
ihm
hilft.
Courage
is
only
as
good
as
the
machinery
that
supports
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
Polizist
ist
nur
so
gut
wie
seine
Informanten.
Police
is
only
as
good
as
his
informants.
OpenSubtitles v2018
Jede
Sicherungskette
ist
nur
so
gut,
wie
das
Schwächste
ihrer
Glieder.
Like
any
chain,
the
chain
of
survival
is
only
as
strong
as
its
weakest
link.
WikiMatrix v1
Ein
General
ist
nur
so
gut
wie
seine
Leute.
A
General's
only
as
good
as
the
people
he
commands.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
eine
Person
ist
nur
so
gut
wie
ihr
Wort.
I
mean,
a
person
is
only
as
good
as
their
word.
OpenSubtitles v2018
Ein
Team
ist
nur
so
gut
wie
sein
schwächstes
Mitglied.
The
team
is
only
as
good
as
its
weakest
link.
OpenSubtitles v2018
Ein
Koch
ist
nur
so
gut
wie
seine
Zutaten.
A
cook
is
only
as
good
as
his
ingredients.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
immer
nur
so
gut
wie
das
letzte
Spiel.
You're
only
as
good
as
your
last
game.
OpenSubtitles v2018
Jede
Idee
ist
nur
so
gut
wie
ihre
Umsetzung.
Any
idea
is
only
as
good
as
its
implementation.
CCAligned v1
Jedes
Speichersystem
ist
nur
so
gut
wie
seine
Betriebsstrategie.
Any
storage
system
is
only
as
good
as
its
operating
strategy.
CCAligned v1
Eine
Firma
ist
nur
so
gut
wie
ihre
Mitarbeiter.
A
company
is
only
as
good
as
the
people
it
keeps
CCAligned v1
Ein
Produkt
ist
immer
nur
so
gut
wie
der
dazugehörende
Service
und
Support.
A
product
is
only
as
good
as
its
service
and
support.
CCAligned v1
Jede
Lackierung
ist
nur
so
gut
wie
ihre
Vorbehandlung.
Any
finish
is
only
as
good
as
its
pre-treatment.
CCAligned v1