Translation of "Ist noch krank" in English
Er
ist
noch
keinen
Tag
krank
gewesen,
seit
ich
ihn
kenne.
He's
never
been
sick
a
day
since
I've
known
him.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn
uns
die
Flucht
gelingt,
ist
Jackson
noch
immer
krank.
And
even
if
we
do
actually
escape,
Jackson
is
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
sehe
Max
nicht,
ist
sie
immer
noch
krank?
So
I
see
no
Max.
She
still
out
sick?
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
ist
weder
unterernährt
noch
krank,
wir
können
es
nicht
wegholen.
The
child
is
not
malnourished,
it's
healthy,
so
we
can't
remove
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
immer
noch
sehr
krank
und
braucht
uns.
He's
still
very
sick,
and
he
needs
us
to
take
care
of
him.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
ist
noch
krank
und
wir
wissen
nicht,
was
es
ist.
It's
just
my
mom's
still
sick
and
we
have
no
idea
what
the
deal
is.
OpenSubtitles v2018
Helena
hat
mich
verlassen,
Cosima
ist
immer
noch
krank.
Helena's
left
me,
and
Cosima's
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Roven,
Tumi
ist
noch
immer
krank.
Roven,
Tumi's
still
sick.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
Ihr
Patient
ist
nicht
immer
noch
krank...
I
hope
your
patient
isn't
still
sick...
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
so
krank,
aber
London
bringt
ihn
auf
andere
Gedanken.
He's
still
so
ill,
but
cheered
by
the
familiar
streets
of
London.
OpenSubtitles v2018
Rose
von
Sharon
ist
immer
noch
sehr
krank.
Rose
of
Sharon
is
still
very
ill.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
immer
noch
schwer
krank,
und
niemand
weiß,
ob
sie
überleben
wird.
She's
still
suffering
and
it's
anyone's
guess
if
she'll
survive.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sybil
ist
noch
krank,
und
die
anderen
sind
noch
nicht
da.
I
suppose
Sybil's
still
ill
and
the
others
just
haven't
appeared.
OpenSubtitles v2018
Anna
Arkadjewna
ist
doch
immer
noch
krank«,
erwiderte
die
Kinderfrau
in
mißvergnügtem
Tone.
Anna
Arkadyevna
is
still
ill...'
said
the
old
nurse
in
a
dissatisfied
tone.
Books v1
Dieser
Mensch
ist
immer
noch
krank,
hat
aber
nicht
mehr
immerzu
große
Angst.
The
person
is
still
ill
but
they
are
not
so
very
afraid
all
the
time
any
more.
ParaCrawl v7.1
Er
erlitt
einen
schweren
Schock,
als
er
von
dem
Brandanschlag
erfahren
hat
und
ist
immer
noch
krank.
My
father
remains
ill
from
the
shock
of
the
arson.
OpenSubtitles v2018
Unser
Freund
ist
immer
noch
krank,
und
wir
können
nicht
weg,
bis
er
wieder
Gesund
ist.
OUR
FRIEND
IS
STILL
SICK
AND
WE
CAN'T
LEAVE
UNTIL
HE'S
BETTER.
OpenSubtitles v2018
Eine
Außenseiterin
ist
auch
Vicky
Rebensburg,
jedoch
ist
sie
noch
krank,
aber
falls
sie
morgen
startet,
traue
ich
ihr
eine
Medaille
zu.
One
of
the
outsiders
is
Vicky
Rebensburg,
although
she
is
still
sick
but
if
she
starts
tomorrow
I
believe
she
will
get
medal.
ParaCrawl v7.1
Dessen
Seele
ist
noch
krank
und
braucht
eine
gute
Medizin,
die
Ich
ihr
reichen
lassen
will
durch
euch,
Meine
Diener
der
Endzeit.
His
soul
is
still
ailing
and
in
need
of
the
right
medicine
which
it
shall
receive
from
you,
My
servants
of
the
last
days.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
wohl
noch
viel
kränker,
als
sie
tut.
She's
probably
much
sicker
than
she
lets
on.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wahrscheinlich
noch
kranker
als
die
Kategorie
Wilde
Tiere,
und
das
sagt
etwas
aus,
Jesus.
This
is
probably
even
sicker
than
the
Feral
category,
and
that's
saying
something,
sheesh.
ParaCrawl v7.1