Translation of "Ist noch krank" in English

Er ist noch keinen Tag krank gewesen, seit ich ihn kenne.
He's never been sick a day since I've known him.
OpenSubtitles v2018

Und selbst wenn uns die Flucht gelingt, ist Jackson noch immer krank.
And even if we do actually escape, Jackson is still sick.
OpenSubtitles v2018

Also ich sehe Max nicht, ist sie immer noch krank?
So I see no Max. She still out sick?
OpenSubtitles v2018

Das Kind ist weder unterernährt noch krank, wir können es nicht wegholen.
The child is not malnourished, it's healthy, so we can't remove it.
OpenSubtitles v2018

Er ist immer noch sehr krank und braucht uns.
He's still very sick, and he needs us to take care of him.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter ist noch krank und wir wissen nicht, was es ist.
It's just my mom's still sick and we have no idea what the deal is.
OpenSubtitles v2018

Helena hat mich verlassen, Cosima ist immer noch krank.
Helena's left me, and Cosima's still sick.
OpenSubtitles v2018

Roven, Tumi ist noch immer krank.
Roven, Tumi's still sick.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe Ihr Patient ist nicht immer noch krank...
I hope your patient isn't still sick...
OpenSubtitles v2018

Er ist noch so krank, aber London bringt ihn auf andere Gedanken.
He's still so ill, but cheered by the familiar streets of London.
OpenSubtitles v2018

Rose von Sharon ist immer noch sehr krank.
Rose of Sharon is still very ill.
ParaCrawl v7.1

Sie ist immer noch schwer krank, und niemand weiß, ob sie überleben wird.
She's still suffering and it's anyone's guess if she'll survive.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Sybil ist noch krank, und die anderen sind noch nicht da.
I suppose Sybil's still ill and the others just haven't appeared.
OpenSubtitles v2018

Anna Arkadjewna ist doch immer noch krank«, erwiderte die Kinderfrau in mißvergnügtem Tone.
Anna Arkadyevna is still ill...' said the old nurse in a dissatisfied tone.
Books v1

Dieser Mensch ist immer noch krank, hat aber nicht mehr immerzu große Angst.
The person is still ill but they are not so very afraid all the time any more.
ParaCrawl v7.1

Er erlitt einen schweren Schock, als er von dem Brandanschlag erfahren hat und ist immer noch krank.
My father remains ill from the shock of the arson.
OpenSubtitles v2018

Unser Freund ist immer noch krank, und wir können nicht weg, bis er wieder Gesund ist.
OUR FRIEND IS STILL SICK AND WE CAN'T LEAVE UNTIL HE'S BETTER.
OpenSubtitles v2018

Eine Außenseiterin ist auch Vicky Rebensburg, jedoch ist sie noch krank, aber falls sie morgen startet, traue ich ihr eine Medaille zu.
One of the outsiders is Vicky Rebensburg, although she is still sick but if she starts tomorrow I believe she will get medal.
ParaCrawl v7.1

Dessen Seele ist noch krank und braucht eine gute Medizin, die Ich ihr reichen lassen will durch euch, Meine Diener der Endzeit.
His soul is still ailing and in need of the right medicine which it shall receive from you, My servants of the last days.
ParaCrawl v7.1

Sie ist wohl noch viel kränker, als sie tut.
She's probably much sicker than she lets on.
OpenSubtitles v2018

Das ist wahrscheinlich noch kranker als die Kategorie Wilde Tiere, und das sagt etwas aus, Jesus.
This is probably even sicker than the Feral category, and that's saying something, sheesh.
ParaCrawl v7.1