Translation of "Ist mir vertraut" in English
Außer,
dass
er
ein
Mensch
ist
und
mir
vertraut.
Except,
he's
a
human
being
and
he
trusts
me.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
Euer
Test
ist,
vertraut
mir...
Whatever
your
test,
trust
me...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
alles
so
vertraut.
It's
all
so
familiar
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
sandte
mir
das
Lied,
er
ist
mir
so
vertraut.
He
sent
me
this
song
and
it
was
like
he
knew
me.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
je
wollte,
ist,
dass
ihr
mir
vertraut?
All
I've
ever
wanted
is
for
you
guys
to
trust
me?
OpenSubtitles v2018
Nein,
er
ist
mir
nicht
vertraut.
No.
He's
not
familiar
to
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Technologie
ist
mir
nicht
vertraut.
This
technology's
beyond
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
soweit
ist...
vertraut
mir.
And
when
it
does...
you
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Jede
Statue
ist
mir
so
vertraut,
jede
Straßenecke.
I
remember
every
statue,
every
street
corner.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
der
Name
ist
mir
nicht
vertraut.
I'm
sorry,
that
name's
not
familiar.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
hier
ist
mir
vertraut.
I
grew
up
in
this.
OpenSubtitles v2018
Diese
hier
ist
mir
nicht
vertraut.
This
isn't
that
familiar
to
me.
Data?
OpenSubtitles v2018
Außer
seiner
Erscheinung
ist
mir
nichts
vertraut.
Except
for
his
features,
there
is
nothing
about
him
I
find
familiar.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dieses
Gefühl
ist
mir
vertraut.
I
think
I'm
in
touch
with
that
emotion.
OpenSubtitles v2018
Der
männliche
Körper
ist
mir
vertraut.
I've
seen
the
male
anatomy
before.
OpenSubtitles v2018
Die
Technologie
der
Antiker
ist
mir
vertraut.
I
have
a
very
firm
grasp
on
Ancient
technology.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ich
kenne
Sie,
Ihr
Gesicht
ist
mir
vertraut.
I
think
I
know
you,
your
face
is
familiar.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
warum,
aber
das
ist
mir
sehr
vertraut.
I
don't
know
why,
but
that
seems
very
familiar
to
me.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt
mir,
was
zu
tun
ist,
er
vertraut
mir.
He
tells
me
what
to
do,
trusts
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
also
alles
vertraut.
It's
all
about
confidence.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dieser
Preis
ist
mir
vertraut.
Oh.
Well,
I'm
familiar
with
that
award.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mir
vertraut,
er
sagte
mir,
die
native.
He
is
familiar
to
me,
he
told
me
the
native.
CCAligned v1
Es
ist
so,
dass
Liebe
das
ist,
was
Mir
vertraut
ist.
It
is
that
love
is
what
I
know.
ParaCrawl v7.1
Keiner
der
Namen,
die
du
erwähnt
hast,
ist
mir
vertraut.
None
of
the
names
you
mentioned
are
familiar
to
me.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
mir
fremd,
was
vertraut?
What
is
foreign
to
us,
what
is
familiar?
ParaCrawl v7.1
Ihr
Schema
ist
mir
vertraut
und
ein
besonderer
Klang
im
Leben.
Her
pattern
is
familiar
to
me
and
is
a
very
particular
sound
in
my
life.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
mir
sehr
vertraut.
So
it
is
very
familiar
to
me.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gesicht
ist
mir
so
vertraut…
Your
face
is
so
familiar
to
me…
CCAligned v1
Es
wird,
das
ist
mir
vertraut
sind
oder
was
uns
vielleicht
alkalmazol.
There
will,
that
is
familiar
or
what
might
have
alkalmazol.
ParaCrawl v7.1