Translation of "Ist mir vertraut" in English

Außer, dass er ein Mensch ist und mir vertraut.
Except, he's a human being and he trusts me.
OpenSubtitles v2018

Was immer Euer Test ist, vertraut mir...
Whatever your test, trust me...
OpenSubtitles v2018

Es ist mir alles so vertraut.
It's all so familiar to me.
OpenSubtitles v2018

Er sandte mir das Lied, er ist mir so vertraut.
He sent me this song and it was like he knew me.
OpenSubtitles v2018

Alles, was ich je wollte, ist, dass ihr mir vertraut?
All I've ever wanted is for you guys to trust me?
OpenSubtitles v2018

Nein, er ist mir nicht vertraut.
No. He's not familiar to me.
OpenSubtitles v2018

Diese Technologie ist mir nicht vertraut.
This technology's beyond me.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es soweit ist... vertraut mir.
And when it does... you trust me.
OpenSubtitles v2018

Jede Statue ist mir so vertraut, jede Straßenecke.
I remember every statue, every street corner.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, der Name ist mir nicht vertraut.
I'm sorry, that name's not familiar.
OpenSubtitles v2018

Nein, das hier ist mir vertraut.
I grew up in this.
OpenSubtitles v2018

Diese hier ist mir nicht vertraut.
This isn't that familiar to me. Data?
OpenSubtitles v2018

Außer seiner Erscheinung ist mir nichts vertraut.
Except for his features, there is nothing about him I find familiar.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dieses Gefühl ist mir vertraut.
I think I'm in touch with that emotion.
OpenSubtitles v2018

Der männliche Körper ist mir vertraut.
I've seen the male anatomy before.
OpenSubtitles v2018

Die Technologie der Antiker ist mir vertraut.
I have a very firm grasp on Ancient technology.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, ich kenne Sie, Ihr Gesicht ist mir vertraut.
I think I know you, your face is familiar.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum, aber das ist mir sehr vertraut.
I don't know why, but that seems very familiar to me.
OpenSubtitles v2018

Er sagt mir, was zu tun ist, er vertraut mir.
He tells me what to do, trusts me.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir also alles vertraut.
It's all about confidence.
OpenSubtitles v2018

Nun, dieser Preis ist mir vertraut.
Oh. Well, I'm familiar with that award.
OpenSubtitles v2018

Er ist mir vertraut, er sagte mir, die native.
He is familiar to me, he told me the native.
CCAligned v1

Es ist so, dass Liebe das ist, was Mir vertraut ist.
It is that love is what I know.
ParaCrawl v7.1

Keiner der Namen, die du erwähnt hast, ist mir vertraut.
None of the names you mentioned are familiar to me.
ParaCrawl v7.1

Was ist mir fremd, was vertraut?
What is foreign to us, what is familiar?
ParaCrawl v7.1

Ihr Schema ist mir vertraut und ein besonderer Klang im Leben.
Her pattern is familiar to me and is a very particular sound in my life.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es mir sehr vertraut.
So it is very familiar to me.
ParaCrawl v7.1

Ihr Gesicht ist mir so vertraut…
Your face is so familiar to me…
CCAligned v1

Es wird, das ist mir vertraut sind oder was uns vielleicht alkalmazol.
There will, that is familiar or what might have alkalmazol.
ParaCrawl v7.1