Translation of "Ist mir ein anliegen" in English
Dies
ist
mir
ein
großes
Anliegen.
I
wanted
to
stress
this
very
strongly.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Schutz
von
Tieren
ist
mir
ein
wichtiges
Anliegen.
Mr
President,
animal
welfare
is
a
matter
of
great
importance
to
me.
Europarl v8
Das
ist
mir
ein
wichtiges
Anliegen.
This
is
something
I
regard
as
an
essential
consideration.
Europarl v8
Es
ist
mir
lediglich
ein
Anliegen,
folgende
Bemerkung
zu
machen.
I
have
just
one
comment
to
make.
Europarl v8
Das
Thema
erneuerbare
Energie
ist
mir
ein
wichtiges
Anliegen.
Renewable
energy
is
something
that
I
am
strongly
committed
to.
TildeMODEL v2018
Europa
zugänglich
zu
machen,
ist
mir
ein
Anliegen.
Making
Europe
accessible
is
something
1
am
very
earnest
about.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen,
allen
Konferenzteilnehmern
meinen
Dank
auszusprechen.
On
my
side
I
would
very
much
like
to
thank
all
the
participants
of
the
Conference.
EUbookshop v2
Es
ist
mir
ein
persönliches
Anliegen.
I'm
making
it
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Geld
ist
mir
durchaus
ein
Anliegen.
I'm
very
much
aware
of
the
reality
of
money.
OpenSubtitles v2018
Frauengesundheit
ist
mir
ein
wichtiges
Anliegen.
Women’s
health
is
very
important
to
me.
CCAligned v1
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
Häuser
zu
bauen,
die
tatsächlich
funktionieren.
It’s
important
to
me
to
build
houses
that
actually
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
des
wissenschaftlichen
Nachwuchses
ist
mir
ein
besonderes
Anliegen.
Support
and
promotion
of
young
scientists
is
of
particular
importance
to
me.
ParaCrawl v7.1
Die
freie
Entfaltung
jüdischen
Lebens
in
Europa
ist
mir
ein
großes
Anliegen.
It
is
very
important
to
me
that
Jewish
life
be
able
to
flourish
unhindered
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
Sie
mit
meiner
Arbeit
zu
überzeugen.
It
is
important
for
me
to
convince
you
of
my
work.
CCAligned v1
Der
Erfolg
unseres
Teams
ist
mir
ein
großes
Anliegen.
Our
team's
success
is
very
rewarding
for
me.
ParaCrawl v7.1
Der
Gender-Aspekt
ist
mir
ein
großes
Anliegen.
The
gender
aspect
is
very
important
to
me.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mir
aber
ohnehin
ein
Anliegen.
But
that's
a
concern
for
me,
anyway.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Kooperation
im
Wissenschaftsbereich
ist
mir
ein
besonderes
Anliegen.
Cooperation
in
the
field
of
academia
is
a
particular
concern
of
mine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
die
Segmentierung
der
Gesellschaftskreise
aufzubrechen.
I
want
to
break
open
the
segmentation
of
society.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Aspekt
von
Freiheit
und
Risiko
ist
mir
unbedingt
ein
Anliegen.
This
aspect
of
freedom
and
risk
is
a
great
concern
of
mine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
dass
das
Europäische
Parlament
uneingeschränkten
Zugang
zu
allen
Informationen
bekommt.
I
want
the
European
Parliament
to
have
full
access
to
all
of
the
information.
Europarl v8
Daher
ist
mir
das
ein
besonderes
Anliegen,
und
ich
will
gern
weiteren
Beschwerden
nachgehen.
Therefore
this
is
very
much
a
concern
of
mine
and
I
will
be
happy
to
consider
any
other
complaints.
Europarl v8
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
die
Kluft
zwischen
Rethorik
und
Wirklichkeit
in
Europa
zu
überwinden.
I
am
committed
to
closing
the
gap
between
rhetoric
and
reality
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
die
Kluft
zwischen
Rhetorik
und
Wirklichkeit
in
Europa
zu
überwinden.
I
am
committed
to
closing
the
gap
between
rhetoric
and
reality
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
Sport
und
Bewegung
in
jedem
Alter
zu
fördern.
I
am
committed
to
promoting
sport
and
physical
activity
for
all
ages.
TildeMODEL v2018
Es
ist
mir
ein
Anliegen,
Werte
zu
bewahren,
an
die
wir
glauben.
My
aim
is
to
preserve
everything
that
I
hold
most
dear.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
mir
ein
sehr
wichtiges
Anliegen
und
ein
Prinzip,
das
ich
immer
verteidigen
werde.
This
is
a
very
important
issue
for
me
and
a
concept
I
would
always
want
to
defend.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
mir
ein
großes
Anliegen,
daß
KMU
Zugang
zu
diesem
wertvollen
Markt
erhalten.
The
pro
posal
provides
enterprises
which
consider
that
their
rights
under
the
directives
to
which
I
have
just
referred
have
not
been
respected
with
equivalent
means
of
redress
throughout
the
Community.
EUbookshop v2