Translation of "Ist in abstimmung" in English

Wie gesagt, das ist in Abstimmung mit der Kommission geschehen.
As I have said, it was agreed with the Commission.
Europarl v8

Morgen ist die Abstimmung in der Tagesordnung nicht einmal angekündigt.
The vote on it is not even announced in tomorrow’s agenda.
Europarl v8

Diese Projektion oder Reihe von Projektionen ist in Abstimmung mit den Nachbarländern festzulegen.
This projection or set of projections has to be defined in agreement with neighbouring countries.
DGT v2019

Das PTFE-Rohr 7 ist kalibriert in Abstimmung auf einen bestimmten Mengendurchsatz der Flüssigkeit.
PTFE tube 7 is calibrated in such manner that it controls the desired throughput of the dispersion.
EuroPat v2

Dies ist aber in der Abstimmung in eben diesem Ausschuß nicht vollends geschehen.
However, that did not entirely happen in the commit tee's vote.
EUbookshop v2

Der Fortsatz 21 ist in Abstimmung auf die Durchbrechung 14 ebenfalls gestuft ausgebildet.
The protrusion 21 is also designed to be stepped to be coordinated with the opening 14 .
EuroPat v2

Die Entscheidung ist in Abstimmung zwischen Vertrieb und Logistik zu erzielen.
The decision must be made in coordination with the distribution and logistics departments.
ParaCrawl v7.1

Ist friedliche Abstimmung in Katalonien möglich?
Is a peaceful vote possible in Catalonia?
ParaCrawl v7.1

Es wird empfohlen, ist in Abstimmung mit dem Stuhl.
It is recommended is in coordination with the chair.
ParaCrawl v7.1

Das Getriebe ist in seiner Abstimmung optimal auf den Einsatz im Reisebus ausgelegt.
The trans-mission has been tuned perfectly to touring coach operation.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der Strategie ist in Abstimmung mit den EU-Mitgliedstaaten und weiteren Partnern in vollem Gange.
The implementation of the strategy is in full swing in coordination with the EU Member States and other partners.
TildeMODEL v2018

Dies ist in der namentlichen Abstimmung auch von den deutschen Sozialdemokraten so beschlossen worden.
As far as commitments are concerned, this is of parti cular importance in this budget.
EUbookshop v2

Verlängerung des Aufenthaltes ist in Abstimmung mit dem Vermieter möglich sofern keine anderen Buchungen dem entgegenstehen.
Extension of the stay is possible in agreement with the landlord if no other bookings oppose it.
CCAligned v1

Nach 20 Jahren erfolgreicher ifm-Drucksensoren-Geschichte ist in enger Abstimmung mit Anwendern die neue Generation PN-Sensoren entstanden.
After 20 years of successful ifm pressure sensor history, the new generation of PN sensors was developed in close coordination with the users.
ParaCrawl v7.1

Die Lenkkraftunterstützung ist in der Abstimmung "Comfort" oder "Sport" variabel.
The steering power assistance is variable in the "Comfort" or "Sport" setting.
ParaCrawl v7.1

The Whale ist in der Abstimmung eher weicher, um das surfy Gefühl hervorzuheben.
The Whale is set up rather soft to highlight the surfy feeling.
CCAligned v1

Ich möchte Ihnen versichern, daß es das Interesse des Ratsvorsitzes ist, in enger Abstimmung mit dem Europäischen Parlament, den Partnern in der Europäischen Union und der amtierenden Kommission eine rasche und konstruktive Lösung herbeizuführen.
Let me assure you that it is the concern of the Council presidency to arrive at a speedy and constructive solution in close coordination with the European Parliament, the Member States of the European Union and the Commission which is in office.
Europarl v8

Das einzige, was ich daher uneingeschränkt unterstützen kann - das ist meine persönliche Meinung -, ist eine Abstimmung in dieser Frage innerhalb eines gemeinsamen europäischen Raums.
The only thing to which I can give my unreserved support, and this is my personal view, is that the matter should be coordinated within a common European area.
Europarl v8

Wir als sozialdemokratische Fraktion und, wie ich weiß, auch die meisten anderen Fraktionen dieses Hauses glauben, dass es nicht sinnvoll ist, diese Abstimmung in dieser Woche durchzuführen.
I know that we in the Socialist Group, like most of the other groups in this House as well, do not think it appropriate to hold this vote this week.
Europarl v8

Die Europäische Union ist bereit, in enger Abstimmung mit anderen internationalen Akteuren eine bedeutende Rolle bei der möglichen künftigen internationalen zivilen Präsenz zu übernehmen.
The European Union is prepared to assume an important role, in close cooperation with other international actors as regards a possible future, international, civilian presence.
Europarl v8

Nach eingehenden Arbeiten ist es in enger Abstimmung mit dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission gelungen, einen Kompromiss zu erreichen, der alle angesprochenen Aspekte berücksichtigt und in dem teils unterschiedliche Positionen zum Ausdruck kommen.
In-depth work, carried out in full cooperation between the European Parliament, the Council and the Commission, has made it possible to draft a compromise which takes account of all the points raised and indicates where positions occasionally diverge.
Europarl v8

Ist die Kommission der Ansicht, daß der in dieser Richtlinie vorgesehene Hygieneschutz aufgrund dieser Abweichungen nicht mehr gewährleistet ist, so werden in Abstimmung mit dem betreffenden Mitgliedstaat geeignete Maßnahmen nach dem Verfahren des Artikels 20 ergriffen.
Should the Commission, after consulting the Member State concerned, consider that the derogations fail to guarantee the health standard provided for by the Directive, appropriate steps shall be taken in accordance with the procedure laid down in Article 20.
JRC-Acquis v3.0

Der Direktor der Agentur ist - in Abstimmung mit den wissenschaftlichen Ausschüssen - verantwortlich für die Schaffung geeigneter Verwaltungsstrukturen und -verfahren, in deren Rahmen ein Beratungsangebot für Unternehmen - insbesondere im Hinblick auf neue Therapien - über die Durchführung der verschiedenen Prüfungen, die als Nachweis für Qualität, Sicherheit und Wirksamkeit von Arzneimitteln erforderlich sind, entwickelt werden können.
The Executive Director is responsible for setting up administrative structures and procedures in consultation with scientific committees allowing the development of advice for undertakings, particularly regarding new therapies, on the conduct of the various tests and trials necessary to demonstrate the quality, safety and efficacy of medicinal products.
ELRC_2682 v1

Der Rat hat auch daran erinnert, dass die Union entschlossen ist, in enger Abstimmung mit den Vereinigten Staaten gegen die Finanzquellen des Terrorismus vorzugehen.
The Council also reiterated the Union's determination to attack the sources which fund terrorism, in close cooperation with the United States.
JRC-Acquis v3.0

In Bezug auf Industrieanlagen mit einer integrierten Stromerzeugungsanlage können der Betreiber der Industrieanlage, der Eigentümer der Verbrauchsanlage, der Eigentümer der Gesamteinrichtung zur Stromerzeugung und der relevante Netzbetreiber, an dessen Netz die Industrieanlage angeschlossen ist, in Abstimmung mit dem relevanten ÜNB die Bedingungen für eine Trennung kritischer Lasten vom relevanten Netz vereinbaren.
In the case of industrial sites with an embedded power generating module, the system operator of an industrial site, the demand facility owner, the power generating facility owner and the relevant system operator to whose system the industrial site is connected, may agree, in coordination with the relevant TSO, on conditions for disconnection of critical loads from the relevant system.
DGT v2019

Die Kommission bleibt auch künftig Änderungen der derzeitigen Regelung aufgeschlossen gegenüber und ist bereit, diese in Abstimmung mit den Gemeinschaftsorganen und den Mitgliedstaaten zu prüfen.
For the future, the Commission is keeping an open mind and is willing to discuss further changes to current arrangements with the institutions and the Member States.
TildeMODEL v2018

Der Rechnungshof ist berechtigt, in Abstimmung mit den einzelstaatlichen Rechnungsprüfungsorganen oder mit den zuständigen einzelstaatlichen Dienststellen alle erforderlichen Prüfungen durchzuführen.
The Court of Auditors shall be entitled to carry out the appropriate audits in liaison with national audit bodies or with the competent national departments.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat, der in der ersten Hälfte eines Kalenderjahres den Vorsitz übernimmt, ist aufgefordert, in Abstimmung mit der nachfolgenden Präsidentschaft die Treffen mit den assoziierten Staaten im voraus gemäß dem obenstehenden Plan für das jeweilige Kalenderjahr festzulegen und in seinem Arbeitskalender auszuweisen.
Every member State which takes over the Presidency in the first half of a calendar year is invited, in agreement with the following Presidency, to arrange the meetings with the associated countries for that year according to the above schedule and to identify them in its workplan.
TildeMODEL v2018