Translation of "Ist in abstimmung" in English
Wie
gesagt,
das
ist
in
Abstimmung
mit
der
Kommission
geschehen.
As
I
have
said,
it
was
agreed
with
the
Commission.
Europarl v8
Morgen
ist
die
Abstimmung
in
der
Tagesordnung
nicht
einmal
angekündigt.
The
vote
on
it
is
not
even
announced
in
tomorrow’s
agenda.
Europarl v8
Diese
Projektion
oder
Reihe
von
Projektionen
ist
in
Abstimmung
mit
den
Nachbarländern
festzulegen.
This
projection
or
set
of
projections
has
to
be
defined
in
agreement
with
neighbouring
countries.
DGT v2019
Das
PTFE-Rohr
7
ist
kalibriert
in
Abstimmung
auf
einen
bestimmten
Mengendurchsatz
der
Flüssigkeit.
PTFE
tube
7
is
calibrated
in
such
manner
that
it
controls
the
desired
throughput
of
the
dispersion.
EuroPat v2
Dies
ist
aber
in
der
Abstimmung
in
eben
diesem
Ausschuß
nicht
vollends
geschehen.
However,
that
did
not
entirely
happen
in
the
commit
tee's
vote.
EUbookshop v2
Der
Fortsatz
21
ist
in
Abstimmung
auf
die
Durchbrechung
14
ebenfalls
gestuft
ausgebildet.
The
protrusion
21
is
also
designed
to
be
stepped
to
be
coordinated
with
the
opening
14
.
EuroPat v2
Die
Entscheidung
ist
in
Abstimmung
zwischen
Vertrieb
und
Logistik
zu
erzielen.
The
decision
must
be
made
in
coordination
with
the
distribution
and
logistics
departments.
ParaCrawl v7.1
Ist
friedliche
Abstimmung
in
Katalonien
möglich?
Is
a
peaceful
vote
possible
in
Catalonia?
ParaCrawl v7.1
Es
wird
empfohlen,
ist
in
Abstimmung
mit
dem
Stuhl.
It
is
recommended
is
in
coordination
with
the
chair.
ParaCrawl v7.1
Das
Getriebe
ist
in
seiner
Abstimmung
optimal
auf
den
Einsatz
im
Reisebus
ausgelegt.
The
trans-mission
has
been
tuned
perfectly
to
touring
coach
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Umsetzung
der
Strategie
ist
in
Abstimmung
mit
den
EU-Mitgliedstaaten
und
weiteren
Partnern
in
vollem
Gange.
The
implementation
of
the
strategy
is
in
full
swing
in
coordination
with
the
EU
Member
States
and
other
partners.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
in
der
namentlichen
Abstimmung
auch
von
den
deutschen
Sozialdemokraten
so
beschlossen
worden.
As
far
as
commitments
are
concerned,
this
is
of
parti
cular
importance
in
this
budget.
EUbookshop v2
Verlängerung
des
Aufenthaltes
ist
in
Abstimmung
mit
dem
Vermieter
möglich
sofern
keine
anderen
Buchungen
dem
entgegenstehen.
Extension
of
the
stay
is
possible
in
agreement
with
the
landlord
if
no
other
bookings
oppose
it.
CCAligned v1
Nach
20
Jahren
erfolgreicher
ifm-Drucksensoren-Geschichte
ist
in
enger
Abstimmung
mit
Anwendern
die
neue
Generation
PN-Sensoren
entstanden.
After
20
years
of
successful
ifm
pressure
sensor
history,
the
new
generation
of
PN
sensors
was
developed
in
close
coordination
with
the
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Lenkkraftunterstützung
ist
in
der
Abstimmung
"Comfort"
oder
"Sport"
variabel.
The
steering
power
assistance
is
variable
in
the
"Comfort"
or
"Sport"
setting.
ParaCrawl v7.1
The
Whale
ist
in
der
Abstimmung
eher
weicher,
um
das
surfy
Gefühl
hervorzuheben.
The
Whale
is
set
up
rather
soft
to
highlight
the
surfy
feeling.
CCAligned v1
Ich
möchte
Ihnen
versichern,
daß
es
das
Interesse
des
Ratsvorsitzes
ist,
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Europäischen
Parlament,
den
Partnern
in
der
Europäischen
Union
und
der
amtierenden
Kommission
eine
rasche
und
konstruktive
Lösung
herbeizuführen.
Let
me
assure
you
that
it
is
the
concern
of
the
Council
presidency
to
arrive
at
a
speedy
and
constructive
solution
in
close
coordination
with
the
European
Parliament,
the
Member
States
of
the
European
Union
and
the
Commission
which
is
in
office.
Europarl v8
Das
einzige,
was
ich
daher
uneingeschränkt
unterstützen
kann
-
das
ist
meine
persönliche
Meinung
-,
ist
eine
Abstimmung
in
dieser
Frage
innerhalb
eines
gemeinsamen
europäischen
Raums.
The
only
thing
to
which
I
can
give
my
unreserved
support,
and
this
is
my
personal
view,
is
that
the
matter
should
be
coordinated
within
a
common
European
area.
Europarl v8
Wir
als
sozialdemokratische
Fraktion
und,
wie
ich
weiß,
auch
die
meisten
anderen
Fraktionen
dieses
Hauses
glauben,
dass
es
nicht
sinnvoll
ist,
diese
Abstimmung
in
dieser
Woche
durchzuführen.
I
know
that
we
in
the
Socialist
Group,
like
most
of
the
other
groups
in
this
House
as
well,
do
not
think
it
appropriate
to
hold
this
vote
this
week.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
bereit,
in
enger
Abstimmung
mit
anderen
internationalen
Akteuren
eine
bedeutende
Rolle
bei
der
möglichen
künftigen
internationalen
zivilen
Präsenz
zu
übernehmen.
The
European
Union
is
prepared
to
assume
an
important
role,
in
close
cooperation
with
other
international
actors
as
regards
a
possible
future,
international,
civilian
presence.
Europarl v8
Nach
eingehenden
Arbeiten
ist
es
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat
und
der
Kommission
gelungen,
einen
Kompromiss
zu
erreichen,
der
alle
angesprochenen
Aspekte
berücksichtigt
und
in
dem
teils
unterschiedliche
Positionen
zum
Ausdruck
kommen.
In-depth
work,
carried
out
in
full
cooperation
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission,
has
made
it
possible
to
draft
a
compromise
which
takes
account
of
all
the
points
raised
and
indicates
where
positions
occasionally
diverge.
Europarl v8
Ist
die
Kommission
der
Ansicht,
daß
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Hygieneschutz
aufgrund
dieser
Abweichungen
nicht
mehr
gewährleistet
ist,
so
werden
in
Abstimmung
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
geeignete
Maßnahmen
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
20
ergriffen.
Should
the
Commission,
after
consulting
the
Member
State
concerned,
consider
that
the
derogations
fail
to
guarantee
the
health
standard
provided
for
by
the
Directive,
appropriate
steps
shall
be
taken
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
20.
JRC-Acquis v3.0
Der
Direktor
der
Agentur
ist
-
in
Abstimmung
mit
den
wissenschaftlichen
Ausschüssen
-
verantwortlich
für
die
Schaffung
geeigneter
Verwaltungsstrukturen
und
-verfahren,
in
deren
Rahmen
ein
Beratungsangebot
für
Unternehmen
-
insbesondere
im
Hinblick
auf
neue
Therapien
-
über
die
Durchführung
der
verschiedenen
Prüfungen,
die
als
Nachweis
für
Qualität,
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Arzneimitteln
erforderlich
sind,
entwickelt
werden
können.
The
Executive
Director
is
responsible
for
setting
up
administrative
structures
and
procedures
in
consultation
with
scientific
committees
allowing
the
development
of
advice
for
undertakings,
particularly
regarding
new
therapies,
on
the
conduct
of
the
various
tests
and
trials
necessary
to
demonstrate
the
quality,
safety
and
efficacy
of
medicinal
products.
ELRC_2682 v1
Der
Rat
hat
auch
daran
erinnert,
dass
die
Union
entschlossen
ist,
in
enger
Abstimmung
mit
den
Vereinigten
Staaten
gegen
die
Finanzquellen
des
Terrorismus
vorzugehen.
The
Council
also
reiterated
the
Union's
determination
to
attack
the
sources
which
fund
terrorism,
in
close
cooperation
with
the
United
States.
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
Industrieanlagen
mit
einer
integrierten
Stromerzeugungsanlage
können
der
Betreiber
der
Industrieanlage,
der
Eigentümer
der
Verbrauchsanlage,
der
Eigentümer
der
Gesamteinrichtung
zur
Stromerzeugung
und
der
relevante
Netzbetreiber,
an
dessen
Netz
die
Industrieanlage
angeschlossen
ist,
in
Abstimmung
mit
dem
relevanten
ÜNB
die
Bedingungen
für
eine
Trennung
kritischer
Lasten
vom
relevanten
Netz
vereinbaren.
In
the
case
of
industrial
sites
with
an
embedded
power
generating
module,
the
system
operator
of
an
industrial
site,
the
demand
facility
owner,
the
power
generating
facility
owner
and
the
relevant
system
operator
to
whose
system
the
industrial
site
is
connected,
may
agree,
in
coordination
with
the
relevant
TSO,
on
conditions
for
disconnection
of
critical
loads
from
the
relevant
system.
DGT v2019
Die
Kommission
bleibt
auch
künftig
Änderungen
der
derzeitigen
Regelung
aufgeschlossen
gegenüber
und
ist
bereit,
diese
in
Abstimmung
mit
den
Gemeinschaftsorganen
und
den
Mitgliedstaaten
zu
prüfen.
For
the
future,
the
Commission
is
keeping
an
open
mind
and
is
willing
to
discuss
further
changes
to
current
arrangements
with
the
institutions
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Rechnungshof
ist
berechtigt,
in
Abstimmung
mit
den
einzelstaatlichen
Rechnungsprüfungsorganen
oder
mit
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Dienststellen
alle
erforderlichen
Prüfungen
durchzuführen.
The
Court
of
Auditors
shall
be
entitled
to
carry
out
the
appropriate
audits
in
liaison
with
national
audit
bodies
or
with
the
competent
national
departments.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat,
der
in
der
ersten
Hälfte
eines
Kalenderjahres
den
Vorsitz
übernimmt,
ist
aufgefordert,
in
Abstimmung
mit
der
nachfolgenden
Präsidentschaft
die
Treffen
mit
den
assoziierten
Staaten
im
voraus
gemäß
dem
obenstehenden
Plan
für
das
jeweilige
Kalenderjahr
festzulegen
und
in
seinem
Arbeitskalender
auszuweisen.
Every
member
State
which
takes
over
the
Presidency
in
the
first
half
of
a
calendar
year
is
invited,
in
agreement
with
the
following
Presidency,
to
arrange
the
meetings
with
the
associated
countries
for
that
year
according
to
the
above
schedule
and
to
identify
them
in
its
workplan.
TildeMODEL v2018