Translation of "Ist im besitz" in English

Der NLF ist als Aktiengesellschaft im Besitz einer unabhängigen Treuhandgesellschaft geplant.
The NLF is intended to be a company limited by shares owned by an independent trust.
DGT v2019

Der Fahrer ist nicht im Besitz einer ordnungsgemäßen Schulungsbescheinigung.
Driver does not hold a valid vocational training certificate
DGT v2019

Es ist ein Land im Besitz von über 20 Atomsprengköpfen.
It is a country with over 20 nuclear warheads.
Europarl v8

Inzwischen ist man im Besitz sämtlicher Nutzer oder unerreichbarer Teilnehmer.
By now, it is in the hands of users and parties who cannot be traced.
Europarl v8

Offensichtlich ist Europa nicht im Besitz aller den Amerikanern vorliegenden Informationen.
It appears that Europe does not have all the information that the Americans have.
Europarl v8

Ist der Irak im Besitz von Pockenviren?
Does Iraq possess the smallpox virus?
Europarl v8

Sie ist nicht im Besitz eines Einzelnen.
It's not the possession of any one person.
TED2020 v1

Ungefähr die Hälfte der Insel ist im Besitz der Orthodoxen Kirche.
It is also possible to reach the island from Santorini.
Wikipedia v1.0

Derzeit ist es im Besitz der Schulschwestern in Amstetten.
Viehdorf is a town in the district of Amstetten in Lower Austria in Austria.
Wikipedia v1.0

Heute ist das Bild im Besitz des Kunsthaus Zürich.
Today the picture is owned by the Kunsthaus in Zurich.
Wikipedia v1.0

Die heutige Kirche auf dem Nebo ist im Besitz des katholischen Franziskanerordens.
The church is first mentioned in an account of a pilgrimage made by a lady Aetheria in A.D. 394.
Wikipedia v1.0

Seit 2001 ist das Unternehmen im Besitz von Ubisoft.
In 2001, the company was purchased by Ubisoft.
Wikipedia v1.0

Seit März 2001 ist der Titel im Besitz der WWE.
The WWE United States Championship is a professional wrestling championship in WWE.
Wikipedia v1.0

Bis heute ist Aerocaribbean vollständig im Besitz der kubanischen Regierung.
It is wholly owned by the government of Cuba.
Wikipedia v1.0

Seit 1951 ist das Schloss im Besitz der Familie Leichtfuß.
Today, the castle is privately owned by Eberhard Leichtfuß and his family.
Wikipedia v1.0

Seit 1993 ist das Gut im Besitz von Bérénice Lurton.
It has been run by his daughter, Bérénice Lurton, since 1992.
Wikipedia v1.0

Heute ist die Magdalenenkirche im Besitz der Polnisch-Katholischen Kirche.
During the Second World War the church was seriously damaged.
Wikipedia v1.0

Das Kraftwerk ist im Besitz der CPPE, wird aber von EDP betrieben.
The plant is owned by CPPE, but operated by EDP.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinde Niedererbach ist seit 2006 im Besitz einer Kopie der Urkunde.
Since 2006, the community of Niedererbach has been in possession of a copy of the document.
Wikipedia v1.0

Seit 1950 ist die Brücke im Besitz des Shropshire County Council.
Tolls for pedestrians were collected until 1950, when ownership of the bridge was transferred to Shropshire County Council.
Wikipedia v1.0

Die Brauerei ist seit 1893 im Besitz der Gründerfamilie.
It newspaper has a long history in the town and is published on Friday.
Wikipedia v1.0

Das Stadion ist im Besitz der Gemeinde Wohlen.
The stadium is owned by Wohlen council.
Wikipedia v1.0