Translation of "Ist hinfällig" in English

Ich stelle den Änderungsantrag 11 a zur Abstimmung, der nicht hinfällig ist.
I am putting to the vote Amendment No 26, which has not fallen.
Europarl v8

Bei fehlender Einigung zwischen Parlament und Rat ist das Projekt hinfällig.
Should Parliament and the Council fail to reach agreement, the draft lapses.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 5 ist hinfällig, da der Verfasser nicht anwesend ist.
As the author is not present, Question No 5 lapses.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 7 ist hinfällig, da der Verfasser nicht anwesend ist.
As the author is not present, Question No 7 lapses.
Europarl v8

Ist weder der Fragesteller noch sein Stellvertreter anwesend, ist die Anfrage hinfällig.
If neither the questioner nor his substitute is present, the question shall lapse.
DGT v2019

Da der Verfasser nicht anwesend ist, ist Anfrage 25 hinfällig.
As the author is not present, Question No 25 lapses.
Europarl v8

Da gegen Chisso keine Geldbuße verhängt wird, ist dessen Argumentation hinfällig.
As the Commission does not impose a fine on Chisso, its argument is irrelevant.
DGT v2019

Wenn Sie zugehört hätten, hätten Sie mitbekommen, dass er hinfällig ist.
If you had been listening you would have heard that it fell.
Europarl v8

Änderungsantrag 1 ist hinfällig, aber jetzt wird ein mündlicher Änderungsantrag formuliert.
Amendment No 1 has lapsed but now an oral amendment is being tabled.
Europarl v8

Der Vertrag von Nizza ist hinfällig.
The Treaty of Nice has come to nothing.
Europarl v8

Das ist hinfällig, und insofern bitte ich, dieser Dringlichkeit zuzustimmen.
That has lapsed, and so I ask you to agree to this urgent procedure.
Europarl v8

Wenn er nicht auf der Tagesordnung dieser Sitzung steht, ist er hinfällig.
If it does not appear on this session’s agenda, it will lapse.
Europarl v8

Ich bedauere wie Sie, Herr Alavanos, dass Ihre Anfrage hinfällig ist.
Mr Alavanos, I am as sorry as you are that your question has lapsed.
Europarl v8

Der letzte Satz in Änderungsantrag 53 ist nicht hinfällig.
The final sentence of Amendment No 53 has not been superseded.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 3 ist hinfällig.
Question No 3 lapses.
Europarl v8

Insofern ist es richtig, dass der Änderungsantrag 206 hinfällig ist.
It is therefore correct that Amendment No 206 should fall.
Europarl v8

Anfrage Nr. 9 ist hinfällig, da der Verfasser nicht anwesend ist.
As the author is not present, Question No 9 lapses.
Europarl v8

Diese Kluft zwischen Nord und Süd jedoch ist nun hinfällig geworden.
But the north-south divide is now obsolete.
News-Commentary v14

Aufgrund der verstrichenen Zeit ist dieser Vorschlag hinfällig geworden.
Given the time elapsed since this proposal was made, it has become obsolete.
TildeMODEL v2018

Gibt es keinerlei derartige äquivalente Informationen, ist die Anforderung hinfällig.
If there is no such equivalent information, the requirement shall not apply.
TildeMODEL v2018

Das zweite Ziel ist hinfällig, da die Ausgleichsbeihilferegelung abgeschafft werden soll.
The second objective is obsolete since the compensatory aid scheme is to be abolished.
DGT v2019

Ist weder der Fragesteller noch ein Stellvertreter anwesend, ist die Anfrage hinfällig.
If neither the questioner nor a substitute is present, the question shall lapse.
DGT v2019

Und nachdem dein Mandant das herausgefunden hat, ist dein Angebot hinfällig.
And once your client figures that out, your offer falls through.
OpenSubtitles v2018