Translation of "Ist gut beraten" in English
China
ist
gut
beraten,
sich
endlich
zu
öffnen.
China
would
be
well
advised
to
open
up
at
long
last.
Europarl v8
Wer
die
Digitalisierung
ignoriert,
ist
definitiv
nicht
gut
beraten.
Anyone
who
ignores
digitisation
is
not
well
advised.
ParaCrawl v7.1
Ein
Unternehmen
ist
gut
beraten,
sich
auf
seine
Kernkompetenzen
zu
konzentrieren.
An
enterprise
is
well
advised
to
concentrate
on
its
core
competences.
ParaCrawl v7.1
Gespräch
mit
deinen
Freunden
und
anderen
Spielern
ist
auch
gut
beraten.
Talking
to
your
friends
and
other
gamers
is
also
good
advice.
ParaCrawl v7.1
Gut
beraten
ist,
wer
sich
gut
beraten
läßt.
Well
advised
is
who
seeks
good
advice.
ParaCrawl v7.1
Wer
es
hingegen
lieber
etwas
starrer
mag,
ist
mit
Antilopenleder
gut
beraten.
Who,
however,
prefer
a
more
rigid
cord,
is
well
advised
with
antelope
leather.
CCAligned v1
Mit
Tauchshoponline.ch
Gutscheinen
ist
man
immer
gut
beraten.
With
Tauchshoponline.ch
vouchers
you
are
always
well
advised.
ParaCrawl v7.1
Wer
Italien
liebt
ist
hier
gut
beraten.
If
you
love
Italy
is
well
advised.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
der
serbischen
Republik
ist
gut
beraten,
diesen
Weg
nicht
zu
verlassen.
The
President
of
the
Republic
of
Serbia
is
well
advised
not
to
stray
from
that
path.
Europarl v8
Sobald
der
Leader
gewählt
hat,
ist
der
Follower
gut
beraten,
den
Gleichgewichtspfad
zu
wählen.
Once
the
leader
has
chosen,
the
follower
is
better
off
by
playing
on
the
equilibrium
path.
Wikipedia v1.0
Dieses
Parlament
ist
gut
beraten,
wenn
es
heute
nicht
in
eine
Resolutionshektik
verfällt.
I
would
first
like
to
thank
him
for
the
tone
he
adopted
at
the
start
of
his
speech.
EUbookshop v2
Man
ist
jedoch
gut
beraten
den
Gimmeldinger
auch
mal
für
ein
paar
Jahre
liegen
zu
lassen.
However,
one
is
well
advised
to
leave
the
Gimmeldinger
for
a
few
years.
ParaCrawl v7.1
Man
ist
gut
beraten,
diese
"Sektpfropfenanfälle"
bei
sich
und
anderen
zu
ignorieren.
One
is,
however,
well
advised
to
ignore
these
"champagne
cork
attacks".
ParaCrawl v7.1
Jeder
Marktteilnehmer
ist
deshalb
gut
beraten,
sich
auf
seine
eigenen
Hausaufgaben
zu
konzentrieren.
All
market
participants
are
therefore
well
advised
to
concentrate
on
their
own
homework.
ParaCrawl v7.1
Man
ist
gut
damit
beraten,
immer
einen
Blick
auf
das
Barometer
zu
werfen.
It
is
well-advised
to
keep
an
eye
on
the
barometer.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
einzige
am
härtesten
was
zu
tun
ist,
aber
es
ist
gut
beraten.
That
is
the
single
hardest
thing
to
do,
but
it
is
good
advice.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
glaube,
man
ist
gut
beraten,
sich
dessen
bewusst
zu
sein.
And
I
think
one
would
do
well
to
be
aware
of
this
possibility.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
der
Bauherr
gut
beraten,
auf
eine
lückenlose
Verklebung
der
winddichten
Schicht
zu
achten.
For
this
reason,
the
building
owner
is
well
advised
to
ensure
sealing
of
the
windtight
layer
without
gaps.
ParaCrawl v7.1
Alternative:
Wer
lieber
auf
eine
deutsche
Lösung
setzen
möchte,
ist
mit
TeamViewer
gut
beraten.
Alternative:
For
those
that
would
rather
use
a
German
solution,
there
is
TeamViewer
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
ist
gut
beraten,
solche
freiwilligen
Initiativen
des
Privatsektors
aufzugreifen
und
weiterzuentwickeln.
Policy-makers
are
well
advised
to
build
on
such
voluntary
private-sector
initiatives
and
develop
them
further.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Kommission
gut
beraten,
in
der
gesamten
Breite
des
Parlaments
eine
Mehrheit
zu
suchen,
was
vielleicht
nicht
damit
einhergeht,
dass
Mitglieder
der
Kommission
stellvertretende
Vorsitzende
europäischer
Parteien
sind
und
damit
die
Einseitigkeit
von
bestimmten
politischen
Tendenzen
dokumentieren.
Therefore,
the
Commission
would
be
well
advised
to
seek
a
majority
throughout
the
whole
breadth
of
Parliament,
which
is
perhaps
something
that
does
not
go
well
with
the
fact
that
Members
of
the
Commission
are
deputy
leaders
of
European
parties
and
are
therefore
evidence
of
the
one-sidedness
of
certain
political
trends.
Europarl v8
Aber
der
Rat
ist
gut
beraten,
nicht
der
Versuchung
zu
erliegen,
es
zu
akzeptieren,
dass
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
einem
nationalen
Parlament
hierher
entsandt
werden.
However,
the
Council
would
be
well
advised
not
to
succumb
to
the
temptation
to
accept
Members
being
sent
here
from
a
national
parliament.
Europarl v8
Und
weil
die
illegale
Massenzuwanderung
eine
Schicksalsfrage
für
das
Überleben
des
historisch
gewachsenen
Europas
ist,
ist
die
EU
gut
beraten,
ihre
Beziehungen
zu
Tripolis
differenziert
zu
betrachten
und
Libyen
in
die
Steuerung
der
Migrationsströme
einzubinden.
Because
illegal
mass
immigration
is
a
vital
issue
in
relation
to
the
survival
of
Europe
as
an
historical
entity,
the
EU
would
be
well
advised
to
take
a
differentiated
view
of
its
relations
with
Tripoli
and
to
include
Libya
in
its
strategies
for
controlling
the
flow
of
migration.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Kommission
ist
gut
beraten,
wenn
sie
-
in
diesem
Jahr
werden
ja
auch
wieder
Überschüsse
zusammenkommen,
wie
ich
der
Presse
entnehmen
konnte
-
hier
rechtzeitig
mit
Berichtigungs-
und
Nachtragshaushalten
arbeitet,
um
das
Geld,
das
ja
da
ist,
um
Ziele
zu
erreichen,
auch
wirklich
auszugeben.
I
believe
that
the
Commission
would
be
well
advised
-
and
I
understand
from
the
press
that
there
will
be
surpluses
again
this
year
-
to
get
to
work
on
supplementary
and
rectifying
budgets
so
that
the
money
available
is
really
spent
on
achieving
objectives.
Europarl v8
Von
daher
ist
das
Gewerbe
gut
beraten,
sich
darauf
einzustellen,
dass
2010
nicht
automatisch
eine
Anschlussregelung
kommen
wird,
sondern
wir
für
eine
Situation
sorgen,
die
nicht
mehr
von
einer
Ausnahme
vom
Kartellrecht
geprägt
ist.
The
industry
would
therefore
be
well
advised
to
gear
itself
up
to
the
fact
that
there
will
not
automatically
be
a
follow-on
regulation
in
2010
and
that
we
are
working
towards
a
time
when
there
will
no
longer
be
any
exemptions
from
fair
trading
legislation.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
sehr
gut
beraten,
diese
Frage
zu
behandeln
und
der
ganzen
Welt
kundzutun,
dass
wir
der
Meinung
sind,
dass
Gesundheit
ein
Menschenrecht
ist
und
dass
man
kein
Land
der
Welt
von
den
Beratungen
in
der
Weltgesundheitsorganisation
ausschließen
darf.
This
House
would
be
very
well
advised
to
discuss
this
issue
and
make
it
known
to
the
whole
world
that
we
believe
health
to
be
a
human
right
and
that
no
country
in
the
world
should
be
barred
from
the
deliberations
of
the
World
Health
Organisation.
Europarl v8