Translation of "Ist gut beraten" in English

China ist gut beraten, sich endlich zu öffnen.
China would be well advised to open up at long last.
Europarl v8

Wer die Digitalisierung ignoriert, ist definitiv nicht gut beraten.
Anyone who ignores digitisation is not well advised.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen ist gut beraten, sich auf seine Kernkompetenzen zu konzentrieren.
An enterprise is well advised to concentrate on its core competences.
ParaCrawl v7.1

Gespräch mit deinen Freunden und anderen Spielern ist auch gut beraten.
Talking to your friends and other gamers is also good advice.
ParaCrawl v7.1

Gut beraten ist, wer sich gut beraten läßt.
Well advised is who seeks good advice.
ParaCrawl v7.1

Wer es hingegen lieber etwas starrer mag, ist mit Antilopenleder gut beraten.
Who, however, prefer a more rigid cord, is well advised with antelope leather.
CCAligned v1

Mit Tauchshoponline.ch Gutscheinen ist man immer gut beraten.
With Tauchshoponline.ch vouchers you are always well advised.
ParaCrawl v7.1

Wer Italien liebt ist hier gut beraten.
If you love Italy is well advised.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident der serbischen Republik ist gut beraten, diesen Weg nicht zu verlassen.
The President of the Republic of Serbia is well advised not to stray from that path.
Europarl v8

Sobald der Leader gewählt hat, ist der Follower gut beraten, den Gleichgewichtspfad zu wählen.
Once the leader has chosen, the follower is better off by playing on the equilibrium path.
Wikipedia v1.0

Dieses Parlament ist gut beraten, wenn es heute nicht in eine Resolutionshektik verfällt.
I would first like to thank him for the tone he adopted at the start of his speech.
EUbookshop v2

Man ist jedoch gut beraten den Gimmeldinger auch mal für ein paar Jahre liegen zu lassen.
However, one is well advised to leave the Gimmeldinger for a few years.
ParaCrawl v7.1

Man ist gut beraten, diese "Sektpfropfenanfälle" bei sich und anderen zu ignorieren.
One is, however, well advised to ignore these "champagne cork attacks".
ParaCrawl v7.1

Jeder Marktteilnehmer ist deshalb gut beraten, sich auf seine eigenen Hausaufgaben zu konzentrieren.
All market participants are therefore well advised to concentrate on their own homework.
ParaCrawl v7.1

Man ist gut damit beraten, immer einen Blick auf das Barometer zu werfen.
It is well-advised to keep an eye on the barometer.
ParaCrawl v7.1

Das ist die einzige am härtesten was zu tun ist, aber es ist gut beraten.
That is the single hardest thing to do, but it is good advice.
ParaCrawl v7.1

Und ich glaube, man ist gut beraten, sich dessen bewusst zu sein.
And I think one would do well to be aware of this possibility.
ParaCrawl v7.1

Daher ist der Bauherr gut beraten, auf eine lückenlose Verklebung der winddichten Schicht zu achten.
For this reason, the building owner is well advised to ensure sealing of the windtight layer without gaps.
ParaCrawl v7.1

Alternative: Wer lieber auf eine deutsche Lösung setzen möchte, ist mit TeamViewer gut beraten.
Alternative: For those that would rather use a German solution, there is TeamViewer
ParaCrawl v7.1

Die Politik ist gut beraten, solche freiwilligen Initiativen des Privatsektors aufzugreifen und weiterzuentwickeln.
Policy-makers are well advised to build on such voluntary private-sector initiatives and develop them further.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist die Kommission gut beraten, in der gesamten Breite des Parlaments eine Mehrheit zu suchen, was vielleicht nicht damit einhergeht, dass Mitglieder der Kommission stellvertretende Vorsitzende europäischer Parteien sind und damit die Einseitigkeit von bestimmten politischen Tendenzen dokumentieren.
Therefore, the Commission would be well advised to seek a majority throughout the whole breadth of Parliament, which is perhaps something that does not go well with the fact that Members of the Commission are deputy leaders of European parties and are therefore evidence of the one-sidedness of certain political trends.
Europarl v8

Aber der Rat ist gut beraten, nicht der Versuchung zu erliegen, es zu akzeptieren, dass Kolleginnen und Kollegen aus einem nationalen Parlament hierher entsandt werden.
However, the Council would be well advised not to succumb to the temptation to accept Members being sent here from a national parliament.
Europarl v8

Und weil die illegale Massenzuwanderung eine Schicksalsfrage für das Überleben des historisch gewachsenen Europas ist, ist die EU gut beraten, ihre Beziehungen zu Tripolis differenziert zu betrachten und Libyen in die Steuerung der Migrationsströme einzubinden.
Because illegal mass immigration is a vital issue in relation to the survival of Europe as an historical entity, the EU would be well advised to take a differentiated view of its relations with Tripoli and to include Libya in its strategies for controlling the flow of migration.
Europarl v8

Ich glaube, die Kommission ist gut beraten, wenn sie - in diesem Jahr werden ja auch wieder Überschüsse zusammenkommen, wie ich der Presse entnehmen konnte - hier rechtzeitig mit Berichtigungs- und Nachtragshaushalten arbeitet, um das Geld, das ja da ist, um Ziele zu erreichen, auch wirklich auszugeben.
I believe that the Commission would be well advised - and I understand from the press that there will be surpluses again this year - to get to work on supplementary and rectifying budgets so that the money available is really spent on achieving objectives.
Europarl v8

Von daher ist das Gewerbe gut beraten, sich darauf einzustellen, dass 2010 nicht automatisch eine Anschlussregelung kommen wird, sondern wir für eine Situation sorgen, die nicht mehr von einer Ausnahme vom Kartellrecht geprägt ist.
The industry would therefore be well advised to gear itself up to the fact that there will not automatically be a follow-on regulation in 2010 and that we are working towards a time when there will no longer be any exemptions from fair trading legislation.
Europarl v8

Das Parlament ist sehr gut beraten, diese Frage zu behandeln und der ganzen Welt kundzutun, dass wir der Meinung sind, dass Gesundheit ein Menschenrecht ist und dass man kein Land der Welt von den Beratungen in der Weltgesundheitsorganisation ausschließen darf.
This House would be very well advised to discuss this issue and make it known to the whole world that we believe health to be a human right and that no country in the world should be barred from the deliberations of the World Health Organisation.
Europarl v8