Translation of "Ist gestoppt" in English
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
Ebola
gestoppt
werden
kann.
The
good
news
is
that
Ebola
can
be
contained.
News-Commentary v14
Die
Blutung
ist
gestoppt,
aber
er
ist
noch
bewusstlos.
I
got
the
bleeding
stopped,
but
he
still
hasn't
regained
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
dass
die
Blutung
gestoppt
ist.
Sir,
it
seems
the
bleeding
has
stopped.
OpenSubtitles v2018
Die
Selbstabschaltung
ist
gestoppt,
bis
wir
aufgeholt
haben.
The
auto-shutdown
is
on
hold
until
we're
back
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
keine
weiteren
Stärkekörner
verkleistern
-
der
Viskositätsanstieg
ist
gestoppt.
As
a
result,
no
further
starch
granules
can
gelatinize—the
increase
in
viscosity
is
stopped.
EuroPat v2
Ihre
beste
Chance
zu
überleben
ist,
wenn
Knudsen
gestoppt
wird.
Their
greatest
chance
for
survival
is
if
Knudsen
is
stopped.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschosse
sind
raus
und
die
Blutung
ist
gestoppt.
I
got
the
slugs
out
and
stopped
the
bleeding.
OpenSubtitles v2018
Also
ohne
die
Wasser
ist
die
Kernspaltung
gestoppt.
So
without
the
water
the
fission
reaction
stops.
QED v2.0a
Programm
ändern
Programminhalt
ändern,
während
der
CD-Spieler
gestoppt
ist.
To
Modify
the
Program
Modify
the
contents
of
the
program
while
the
CD
Player
is
stopped.
ParaCrawl v7.1
Sobald
das
Medikament
gestoppt
ist,
werden
auch
die
Nebenwirkungen
verschwinden.
Once
the
medication
is
stopped,
the
side
effects
will
leave,
too.
CCAligned v1
Das
Bild
wird
dann
angezeigt,
solange
der
Player
gestoppt
ist.
This
image
is
shown,
whenever
the
player
is
stopped.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
Vorhandensein
von
schwarzer
Magie
ist
der
Prozess
gestoppt.
And
when
black
magic
is
present
the
process
is
stopped.
ParaCrawl v7.1
Die
Teile
der
Verwirrung
sind
noch
immer
vorhanden,
aber
sie
ist
gestoppt.
It
is
still
scattered,
but
it
is
stopped.
What
stopped
it?
ParaCrawl v7.1
In
diesem
typischen
portugiesischen
Fischerort,
die
Zeit
ist
gestoppt.
In
this
typical
Portuguese
fishing
village
time
seems
to
have
stood
still.
ParaCrawl v7.1
M.M.S.:
Eine
Operation
gilt
als
gelungen,
wenn
der
Ausfluss
gestoppt
ist.
M.M.S.:
An
operation
is
successful
if
all
leakage
stops.
ParaCrawl v7.1
Indien
verwendet,
um
das
Gleiche
zu
tun,
sondern
ist
nun
gestoppt.
India
used
to
do
the
same
but
has
now
stopped.
ParaCrawl v7.1
Sekretion
von
Neuropeptid
Y
ist
auch
teilweise
gestoppt.
Secretion
of
neuropeptide
y
is
also
partially
stopped.
ParaCrawl v7.1
Der
weitere
Auslauf
des
Hundes
ist
damit
gestoppt.
The
further
extension
of
the
dog
leash
therefore
is
stopped.
EuroPat v2
Während
dem
Presszustand
ist
der
Abzug
gestoppt.
During
the
pressing
state
the
drawing
off
is
stopped.
EuroPat v2
Eine
Anwendung
ist
unerwartet
gestoppt
worden,
warum
und
was
kann
ich
tun?
An
application
has
unexpectedly
stopped,
why
and
how
should
I
proceed?
CCAligned v1
Kiplagat
hofft
aber,
dass
zumindest
der
Strom
nach
Katar
gestoppt
ist.
Kiplagat
hopes
that
at
least
the
transfers
to
Qatar
will
stop.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Region
ist
das
Kieferwachstum
gestoppt.
The
development
of
the
alveolar
bone
is
stopped.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Ausbreitung
des
HI
-Virus
ist
noch
nicht
gestoppt.
Yet
the
spread
of
HIV
has
not
yet
been
stopped.
ParaCrawl v7.1
Der
Acronis
Scheduler
Service
ist
gestoppt,
wenn
das
System
wieder
aufgewacht
ist.
Acronis
scheduler
service
has
stopped
when
the
system
is
awake.
ParaCrawl v7.1
Die
rasche
Aufwärtsbewegung
der
Geldmarktzinsen
ist
vorerst
gestoppt.
The
rapid
upward
motion
of
the
money
market
interest
rates
has
subsided
for
now.
ParaCrawl v7.1
Enthält
das
Live-Set
noch
keine
Clips
und
ist
die
Wiedergabe
gestoppt:
If
the
Live
Set
contains
no
other
clips
and
the
transport
is
stopped:
ParaCrawl v7.1
Der
Preisverfall
bei
PET-Flaschen
ist
fast
gestoppt.
The
price
decline
in
PET
bottles
has
nearly
been
stopped.
ParaCrawl v7.1
Eine
globale
Körperreinigung
sollte
durchgeführt
werden,
wenn
das
Medikament
vollständig
gestoppt
ist.
Global
cleaning
of
the
body
should
be
carried
out
if
the
drug
is
completely
stopped.
ParaCrawl v7.1