Translation of "Ist gestoppt" in English

Die gute Nachricht ist, dass Ebola gestoppt werden kann.
The good news is that Ebola can be contained.
News-Commentary v14

Die Blutung ist gestoppt, aber er ist noch bewusstlos.
I got the bleeding stopped, but he still hasn't regained consciousness.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, dass die Blutung gestoppt ist.
Sir, it seems the bleeding has stopped.
OpenSubtitles v2018

Die Selbstabschaltung ist gestoppt, bis wir aufgeholt haben.
The auto-shutdown is on hold until we're back on schedule.
OpenSubtitles v2018

Dadurch können keine weiteren Stärkekörner verkleistern - der Viskositätsanstieg ist gestoppt.
As a result, no further starch granules can gelatinize—the increase in viscosity is stopped.
EuroPat v2

Ihre beste Chance zu überleben ist, wenn Knudsen gestoppt wird.
Their greatest chance for survival is if Knudsen is stopped.
OpenSubtitles v2018

Die Geschosse sind raus und die Blutung ist gestoppt.
I got the slugs out and stopped the bleeding.
OpenSubtitles v2018

Also ohne die Wasser ist die Kernspaltung gestoppt.
So without the water the fission reaction stops.
QED v2.0a

Programm ändern Programminhalt ändern, während der CD-Spieler gestoppt ist.
To Modify the Program Modify the contents of the program while the CD Player is stopped.
ParaCrawl v7.1

Sobald das Medikament gestoppt ist, werden auch die Nebenwirkungen verschwinden.
Once the medication is stopped, the side effects will leave, too.
CCAligned v1

Das Bild wird dann angezeigt, solange der Player gestoppt ist.
This image is shown, whenever the player is stopped.
ParaCrawl v7.1

Und bei Vorhandensein von schwarzer Magie ist der Prozess gestoppt.
And when black magic is present the process is stopped.
ParaCrawl v7.1

Die Teile der Verwirrung sind noch immer vorhanden, aber sie ist gestoppt.
It is still scattered, but it is stopped. What stopped it?
ParaCrawl v7.1

In diesem typischen portugiesischen Fischerort, die Zeit ist gestoppt.
In this typical Portuguese fishing village time seems to have stood still.
ParaCrawl v7.1

M.M.S.: Eine Operation gilt als gelungen, wenn der Ausfluss gestoppt ist.
M.M.S.: An operation is successful if all leakage stops.
ParaCrawl v7.1

Indien verwendet, um das Gleiche zu tun, sondern ist nun gestoppt.
India used to do the same but has now stopped.
ParaCrawl v7.1

Sekretion von Neuropeptid Y ist auch teilweise gestoppt.
Secretion of neuropeptide y is also partially stopped.
ParaCrawl v7.1

Der weitere Auslauf des Hundes ist damit gestoppt.
The further extension of the dog leash therefore is stopped.
EuroPat v2

Während dem Presszustand ist der Abzug gestoppt.
During the pressing state the drawing off is stopped.
EuroPat v2

Eine Anwendung ist unerwartet gestoppt worden, warum und was kann ich tun?
An application has unexpectedly stopped, why and how should I proceed?
CCAligned v1

Kiplagat hofft aber, dass zumindest der Strom nach Katar gestoppt ist.
Kiplagat hopes that at least the transfers to Qatar will stop.
ParaCrawl v7.1

In dieser Region ist das Kieferwachstum gestoppt.
The development of the alveolar bone is stopped.
ParaCrawl v7.1

Doch die Ausbreitung des HI -Virus ist noch nicht gestoppt.
Yet the spread of HIV has not yet been stopped.
ParaCrawl v7.1

Der Acronis Scheduler Service ist gestoppt, wenn das System wieder aufgewacht ist.
Acronis scheduler service has stopped when the system is awake.
ParaCrawl v7.1

Die rasche Aufwärtsbewegung der Geldmarktzinsen ist vorerst gestoppt.
The rapid upward motion of the money market interest rates has subsided for now.
ParaCrawl v7.1

Enthält das Live-Set noch keine Clips und ist die Wiedergabe gestoppt:
If the Live Set contains no other clips and the transport is stopped:
ParaCrawl v7.1

Der Preisverfall bei PET-Flaschen ist fast gestoppt.
The price decline in PET bottles has nearly been stopped.
ParaCrawl v7.1

Eine globale Körperreinigung sollte durchgeführt werden, wenn das Medikament vollständig gestoppt ist.
Global cleaning of the body should be carried out if the drug is completely stopped.
ParaCrawl v7.1