Translation of "Ist gerettet" in English
Ob
mit
diesem
Kompromiß
das
europäische
Agrarmodell
gerettet
ist,
bleibt
leider
ungewiß.
Whether
this
compromise
will
be
enough
to
save
the
European
agricultural
model
is,
unfortunately,
a
matter
for
conjecture.
Europarl v8
Mit
Christus
ist
man
gerettet,
und
ohne
ihn
ist
man
verloren.
With
Christ,
you're
saved,
and
without
him,
you're
lost.
OpenSubtitles v2018
Fragt
ihn,
ob
er
gerettet
ist.
Go
on!
Ask
them
if
they're
saved.
OpenSubtitles v2018
M.
Schlumpf
lebt,
die
Logik
ist
gerettet.
Schlumpf
is
alive.
Logic
prevails.
OpenSubtitles v2018
Ein
Banküberfall
und
die
Frau
ist
gerettet.
One
bank
robbery
and
she's
saved.
OpenSubtitles v2018
Francesca
ist
gerettet,
sie
ist
in
Sicherheit
und
wartet
auf
Sie.
Francesca
has
already
been
rescued.
She's
safe.
She's
waiting
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Allerwichtigste
für
uns
alle
ist,
gerettet
zu
werden.
The
most
important
thing
for
all
of
us
is
getting
rescued.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank,
der
Tag
ist
gerettet.
So
beautiful.
Saving
the
day.
OpenSubtitles v2018
Bis
der
Ellcrys
nicht
gerettet
ist,
gibt
es
keinen
Frieden.
My
plan
is
to
save
the
Ellcrys,
and
there
will
be
no
peace
until
that
is
done.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Redakteurin,
die
Gazette
ist
gerettet.
We
found
our
editor
and
the
Gazette
is
saved.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
es
wert,
gerettet
zu
werden.
Guy
worth
saving.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
schaffen,
ist
unser
Arsch
gerettet,
meine
Herren.
If
we
somehow
manage
to
make
it
there,
we
can
save
our
asses,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Juhu,
die
Clam
ist
gerettet!
Yay,
the
Clam
is
saved!
OpenSubtitles v2018
Jedes
Leben
ist
es
wert,
gerettet
zu
werden.
It's
major,
a
life
was
at
stake
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
winzige
Bewegung,
und
die
Menschheit
ist
gerettet.
Make
the
slightest
of
motions
and
humanity
will
be
saved.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
Ben,
dein
Abend
ist
gerettet.
Trust
me,
Ben.
It's
gonna
be
a
good
night.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mission
ist
vollendet
und
Yin
Ruiji
ist
gerettet.
Dee...
Our
mission
is
complete
And
Lady
Ruiji
has
been
saved
OpenSubtitles v2018
Mein
Leben
ist
gerettet,
dank
Luzifer.
My
life
has
changed
thanks
to
Lucifer.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
dann
nehme
ich
an,
unsere
Firma
ist
gerettet.
All
right,
so
I'm
guessing
we
saved
the
business.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
dass
er
es
nicht
wert
ist,
gerettet
zu
werden.
I
think
that
he's
not
worth
saving.
OpenSubtitles v2018
Taquito,
du
hast
den
Wolf
getötet,
die
Mall
ist
gerettet
worden.
Taquito,
you
killed
the
wolf,
and
you
saved
the
mall.
OpenSubtitles v2018
Elena
ist
gerettet,
Problem
gelöst.
Elena's
safe.
Problem
solved.
OpenSubtitles v2018
Nikita,
das
Mädchen
ist
es
wert,
gerettet
zu
werden.
Nikita,
this
girl
is
worth
saving.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dir
doch
gesagt,
das
Geschlecht
der
O'Bannons
ist
gerettet.
I
told
you
--
the
house
of
O'Bannon
will
prevail.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenn
Shao-Kahn
vernichtet
ist,
ist
die
Zukunft
gerettet.
Only
when
Shao-Kahn
is
destroyed
will
the
future
be
safe.
OpenSubtitles v2018