Translation of "Ist gebrochen" in English

Und wenn Ihr Herz gebrochen ist, können Sie das nicht ignorieren.
And if your heart is broken, you cannot ignore that.
TED2020 v1

In meiner Uhr ist die Feder gebrochen.
The spring in my watch is broken.
Tatoeba v2021-03-10

Die Farbe der Suspension ist weiß bis gebrochen weiß.
The suspension is white to off-white in colour.
EMEA v3

Sobald das Vakuum gebrochen ist, entfernen Sie den Stopfen der Durchstechflasche.
Once the vacuums are broken, remove the vial stoppers while holding the vials upright to prevent loss of contents.
ELRC_2682 v1

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.
I think my leg is broken.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn einmal das Eis gebrochen ist, geht es leichter.
It's easier once the ice has broken.
Tatoeba v2021-03-10

Das Pulver ist weiß bis gebrochen weiß und wird in einer Durchstechflasche geliefert.
The powder has a white to off-white colour and comes in a glass vial.
ELRC_2682 v1

Der Mythos, Vergewaltigung sei nicht aufzuhalten, ist gebrochen.
The myth is being broken that rape is unstoppable.
GlobalVoices v2018q4

Ich glaube, mein linker Arm ist gebrochen.
I think I may have broken my left arm.
TED2020 v1

Die neuartige Lebensmittelzutat ist ein gebrochen weißes bis hellgelbes Pulver.
The novel food ingredient is an off-white to light yellow powder.
DGT v2019

Er ist fast gebrochen und ich kann kaum arbeiten.
It's near broken and I can't do no farming.
OpenSubtitles v2018

Ein Glück, der Bann ist endlich gebrochen.
I'm so glad. The spell has been broken at last.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sein Genick ist gebrochen.
Looks like his neck's broken.
OpenSubtitles v2018

Mein Herz ist gebrochen, und Sie sagen, ich hätte Dampf abgelassen.
My heart is broken and she, she treats me like a locomotive.
OpenSubtitles v2018

Gebrochen ist nichts, aber es sieht nach einer Gehirnerschütterung aus.
There are no broken bones, but it does look like a minor skull concussion.
OpenSubtitles v2018

Und ich glaube, der Arm ist auch gebrochen.
And I think the arm's broken.
OpenSubtitles v2018

Das Genick des Captains ist gebrochen.
The captain's neck is broken.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts gebrochen, vielleicht eine leichte Gehirnerschütterung.
Well, there's nothing broken. Might be a slight concussion. We'll know better in the morning.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Schlüsselbein ist gebrochen.
I think he has a broken collar bone.
OpenSubtitles v2018

Sie haben eine schlimme Platzwunde, und es ist gebrochen.
You've got a bad laceration and it's broken.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, dein Bein ist gebrochen.
I think your leg's broken.
OpenSubtitles v2018

Der Damm an der Mühle ist gebrochen.
The dam at the mill has burst.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, mein Bein ist gebrochen.
I think my leg is broke.
OpenSubtitles v2018