Translation of "Das eis ist gebrochen" in English

Wenn einmal das Eis gebrochen ist, geht es leichter.
It's easier once the ice has broken.
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt, da das Eis gebrochen ist, können wir über uns reden.
Well, now that we've broken the ice, let's talk about us.
OpenSubtitles v2018

Das Eis ist gebrochen, meine Damen und Herren Geschworenen!
"The ice has broken, ladies and gentlemen of the jury!"
WikiMatrix v1

Natürlich müssen sich beide zuerst beschnuppern, aber das Eis ist schnell gebrochen.
Of course both have to first sniff each other but the ice will melt quickly.
ParaCrawl v7.1

Doch sobald das erste Eis gebrochen ist wirst Du es nicht mehr brauchen.
But once the initial ice is broken, you will no longer need it.
ParaCrawl v7.1

Wir lachen beide, das Eis ist gebrochen.
We both laugh, the ice is broken.
ParaCrawl v7.1

Das Eis ist tatsächlich gebrochen, zwischen Kilian und der Wildspitze.
The ice has definitely broken between Kilian and Wildspitze.
ParaCrawl v7.1

Da das Eis nun gebrochen ist, werden euch meine Leute nach Stärke, Alter und Gesundheit eingruppieren.
Well, now that the ice is broken my men will sort you according to strength, age and health.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich braucht es eine Weile, bis zwischen Anwalt und Klient das Eis gebrochen ist, aber dann passt die Chemie zwischen den beiden, auch wenn oder gerade weil es ein paar Stolpersteine zu bewältigen gilt.
Naturally, it takes a while until the ice is broken between lawyer and client, but the chemistry between the two is just right, even though or just because there are a few stumbling blocks they need to put behind them.
ParaCrawl v7.1

Einer der hervorstechendsten Eigenschaften am Riddim ist, dass sogar etwas Neues ein vertrautes Element enthält, sodass das Eis schon gebrochen ist bevor der eigentliche Song beginnt.
One of the great things about the riddim is that even something new contains a familiar element, so the ice is already broken before the song proper begins.
ParaCrawl v7.1

Es hat ein paar Wochen gedauert, aber seit das Eis gebrochen ist, gibts kein Halten für die zwei wenn sie sich sehen!
It took a couple of weeks, but since the ice is broken, nothing can stop this two!
ParaCrawl v7.1

Zugegeben, es beginnt etwas schleppend, und es dauert eine Weile bis das Eis gebrochen ist.
Yes okay, it starts a bit slow and takes some time to break the ice.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, das Eis ist gebrochen, weil wir die Entscheidung getroffen haben, dass wir eines unserer wichtigsten Elemente der Unterstützung der Familien, dass wir im Falle eines neugeborenen Kindes finanzielle Hilfe leisten, außerhalb der Staatsgrenzen Ungarns für alle ungarischen Familien ermöglicht haben.
I believe that the ice has been broken, because we've adopted a decision, on the basis of which we've also made available to every Hungarian family beyond Hungary's borders one of the most important elements of our family support system: the financial allowance provided to a family when a child is born.
ParaCrawl v7.1