Translation of "Ist festzulegen" in English

Das Messverfahren einschließlich des etwaigen Bewertungssystems ist im Voraus festzulegen.
The method of measurement, including a possible scoring system, must be decided in advance.
DGT v2019

Die Häufigkeit dieser Mitteilungen ist genau festzulegen.
The periodicity of such communications should be specified.
DGT v2019

In der Genehmigung ist Folgendes festzulegen:
In the case of own-account transport operations, the certificate (or a certified copy thereof) must be carried on board the vehicle and must be presented at the request of any authorised inspecting officer.
DGT v2019

Es ist festzulegen, an welche Betriebe diese Lieferungen erfolgen können.
It should be specified which establishments such deliveries may be made to.
DGT v2019

In dieser Regelung ist festzulegen, für welche Fälle die Sicherung nicht gilt.
Such rules shall specify which risks are not covered.
DGT v2019

Die Höhe der Verarbeitungssicherheit(en) ist entsprechend festzulegen.
The amount(s) of the processing securities must be fixed accordingly.
DGT v2019

In einer Durchführungsmaßnahme ist insbesondere Folgendes festzulegen:
The implementing measure will specify, in particular:
DGT v2019

Die Rückgewinnungsziele anhand einer Prozentzahl festzulegen, ist ein wesentlich vernünftigerer Ansatz.
To set the recovery targets based on a percentage is a much more sensible approach.
Europarl v8

Aufgabe der Kommission und des Rates ist es, Maßnahmen festzulegen.
The Commission and the Council must lay down measures.
Europarl v8

Es ist durchaus möglich festzulegen, auf welcher Grundlage er zu erfolgen hat.
It is possible to choose the basis on which it should operate.
Europarl v8

Eindeutig festzulegen ist, bei welchen Daten Eigentumsrechte bestehen und bei welchen nicht.
We need to establish once and for all which data are subject to property rights and which are not.
Europarl v8

Für die Bestimmung des Trockenstoffgehalts von Tomatensaft ist eine Methode festzulegen.
Whereas it is necessary to adopt an analytical method for determining the dry weight content;
JRC-Acquis v3.0

Das zur Durchsetzung dieser Vorschriften erforderliche Inspektionsverfahren ist festzulegen.
Whereas it is necessary to define the inspection procedure for the purpose of enforcement;
JRC-Acquis v3.0

Die Berechnung des Ankaufspreises nach Maßgabe des Eiweißgehalts ist festzulegen.
Furthermore, the method used for calculating the buying-in price by reference to the protein content of the skimmed-milk powder bought in should be defined.
JRC-Acquis v3.0

Die zulässige Hoechstkonzentration von Kalium - oder Natriumhydroxid in Haarentfernungsmitteln ist festzulegen .
Whereas the maximum authorized concentration of potassium or sodium hydroxide in depilatories should be specified;
JRC-Acquis v3.0

Außerdem ist festzulegen, was im einzelnen zu kontrollieren ist.
The points to be covered by inspections should also be specified.
JRC-Acquis v3.0

Die Berechnung des Ankaufspreises ist genauer festzulegen.
The method for calculating the buying-in price should be defined.
JRC-Acquis v3.0

Es ist festzulegen, dass diese Abgabe geleistet wurde.
Detailed rules should be laid down to proof that the charge has been paid.
JRC-Acquis v3.0

Der Begriff »Hauptbehälter" ist genauer festzulegen -
Whereas the term 'standard fuel tank' should be defined,
JRC-Acquis v3.0

Auch die Form der Beschickung ist festzulegen.
Also the type of charging has to be ascertained.
Wikipedia v1.0

In dem System für das Luftsicherheitsmanagement ist Folgendes festzulegen:
The annual plan shall cover the following provisions on the level and quality of service, such as the expected level of capacity, safety, environment and cost-efficiency:
DGT v2019

Es ist festzulegen, wann die Ein- oder Ausfuhrverpflichtung erfüllt ist.
It is also necessary to lay down when the obligation to import or export is fulfilled.
DGT v2019

Der Fahrzeugtyp ist vom Fahrzeughersteller festzulegen.
The vehicle type shall be defined by the vehicle manufacturer.
DGT v2019

In den delegierten Rechtsakten für spezifische Produktgruppen ist insbesondere Folgendes festzulegen:
The delegated acts referred to in paragraph 1 shall specify product groups which satisfy the following criteria:
DGT v2019

Das geeignete Vorgehen bei dieser Konsultation ist jedoch entsprechend festzulegen.
However, the appropriate way for this consultation to proceed should be properly defined.
TildeMODEL v2018