Translation of "Ist festgeschrieben" in English
Es
ist
nirgendwo
festgeschrieben,
welche
Inflationsprozentzahl
für
die
Wirtschaft
schädlich
ist.
There
has
been
no
mention
of
what
level
of
inflation
would
be
harmful
to
the
economy.
Europarl v8
In
dieser
Verordnung
ist
Folgendes
festgeschrieben:
This
Regulation
lays
down:
DGT v2019
Die
Verpflichtung
aller
Mitgliedstaaten
zur
Achtung
der
Grundrechte
ist
im
Rahmenbeschluss
festgeschrieben.
The
obligation
for
all
Member
States
to
respect
fundamental
rights
is
laid
down
in
the
Framework
Decision.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
zur
Gemeinschaftspräferenz
zurückkehren,
die
in
den
Römischen
Verträgen
festgeschrieben
ist.
The
Community
preference
provided
for
in
the
Treaty
of
Rome
must
be
restored.
EUbookshop v2
Der
Begriff
„nachhaltige
Entwicklung"
ist
dort
festgeschrieben
worden.
As
sessments
are
carried
out
at
present,
of
course,
but
their
effectiveness
is
very
questionable.
EUbookshop v2
Dies
ist
in
MediaWiki
festgeschrieben
und
kann
nicht
einfach
geändert
werden.
This
is
hardcoded
in
MediaWiki
and
currently
cannot
be
changed
easily.
ParaCrawl v7.1
In
Krohns
Welt
hat
das
Abstrakte
Vorrang
und
nichts
ist
festgeschrieben
für
immer.
In
Krohn's
world,
the
abstract
comes
first
and
so
nothing
is
permanently
set
in
stone.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
die
Planvariante
nicht
festgeschrieben
ist.
The
prerequisite
for
this
is
that
the
planned
variant
is
not
fixed.
ParaCrawl v7.1
Im
Verhaltenskodex
ist
u.a.
folgendes
festgeschrieben:
The
rules
laid
out
in
the
code
of
conduct
include
the
following:
CCAligned v1
Dies
geht
weit
über
das
hinaus,
was
derzeit
im
Kyoto-Protokoll
festgeschrieben
ist.
This
is
much
more
than
what
the
Kyoto
protocol
says.
ParaCrawl v7.1
Für
das
laufende
Geschäftsjahr
ist
der
Mindestmitgliedsbeitrag
festgeschrieben.
During
the
fiscal
year
the
lowest
possible
membership
fee
is
not
liable
to
any
change.
ParaCrawl v7.1
Die
Themenwahl
des
Wettbewerbs
ist
festgeschrieben.
The
theme
of
the
photo
competition
is
stated.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
anderen
Gesetzen
des
Landes
ist
dieser
Grundsatz
festgeschrieben.
This
principle
is
also
stated
in
other
laws
of
Lithuania.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Planvariante
festgeschrieben
ist,
wird
der
Import
abgebrochen.
If
the
planned
variant
is
fixed,
the
import
is
canceled.
ParaCrawl v7.1
Im
Römischen
Vertrag
ist
festgeschrieben,
daß
die
Gemeinschaft
für
das
Wohl
ihrer
Bürger
verantwortlich
ist.
The
Treaty
of
Rome
says
the
Community
exists
for
the
well-being
of
its
citizens.
Europarl v8
Welchen
Nutzen
hätten
denn
Zwischenbewertungen,
wenn
das
Programm
für
einen
so
langen
Zeitraum
festgeschrieben
ist?
What
purpose
will
interim
evaluations
serve
if
the
programme
is
fixed
for
so
long?
Europarl v8
Das
ist
ein
wesentlicher
Schritt,
der
jetzt
nun
auch
mit
der
Haushaltsordnung
festgeschrieben
ist.
That
is
an
important
step,
which
is
now
enacted
in
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Die
Unabhängigkeit
ist
im
Vertrag
festgeschrieben
und
sie
ist
absolut
unverzichtbar
für
die
Glaubwürdigkeit.
Independence
is
in
the
Treaty
and
is
the
absolute
key
for
credibility.
Europarl v8
In
Artikel
17
ist
festgeschrieben,
welche
Angaben
alle
Unternehmen
im
Anhang
zu
machen
haben.
Article
17
sets
out
the
note
disclosures
that
all
undertakings
shall
make.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Militärgüterliste
ist
nicht
endgültig
festgeschrieben,
die
Mitgliedstaaten
werden
sie
daher
weiterhin
regelmäßig
aktualisieren.
Noting
that
the
Common
List
of
Military
Equipment
has
an
evolutionary
character,
Member
States
will
continue
updating
it
on
a
regular
basis.
TildeMODEL v2018