Translation of "Ist festgeschrieben" in English

Es ist nirgendwo festgeschrieben, welche Inflationsprozentzahl für die Wirtschaft schädlich ist.
There has been no mention of what level of inflation would be harmful to the economy.
Europarl v8

In dieser Verordnung ist Folgendes festgeschrieben:
This Regulation lays down:
DGT v2019

Die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten zur Achtung der Grundrechte ist im Rahmenbeschluss festgeschrieben.
The obligation for all Member States to respect fundamental rights is laid down in the Framework Decision.
TildeMODEL v2018

Wir müssen zur Gemeinschaftspräferenz zurückkehren, die in den Römischen Verträgen festgeschrieben ist.
The Community preference provided for in the Treaty of Rome must be restored.
EUbookshop v2

Der Begriff „nachhaltige Entwicklung" ist dort festgeschrieben worden.
As sessments are carried out at present, of course, but their effectiveness is very questionable.
EUbookshop v2

Dies ist in MediaWiki festgeschrieben und kann nicht einfach geändert werden.
This is hardcoded in MediaWiki and currently cannot be changed easily.
ParaCrawl v7.1

In Krohns Welt hat das Abstrakte Vorrang und nichts ist festgeschrieben für immer.
In Krohn's world, the abstract comes first and so nothing is permanently set in stone.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung dafür ist, dass die Planvariante nicht festgeschrieben ist.
The prerequisite for this is that the planned variant is not fixed.
ParaCrawl v7.1

Im Verhaltenskodex ist u.a. folgendes festgeschrieben:
The rules laid out in the code of conduct include the following:
CCAligned v1

Dies geht weit über das hinaus, was derzeit im Kyoto-Protokoll festgeschrieben ist.
This is much more than what the Kyoto protocol says.
ParaCrawl v7.1

Für das laufende Geschäftsjahr ist der Mindestmitgliedsbeitrag festgeschrieben.
During the fiscal year the lowest possible membership fee is not liable to any change.
ParaCrawl v7.1

Die Themenwahl des Wettbewerbs ist festgeschrieben.
The theme of the photo competition is stated.
ParaCrawl v7.1

Auch in anderen Gesetzen des Landes ist dieser Grundsatz festgeschrieben.
This principle is also stated in other laws of Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Planvariante festgeschrieben ist, wird der Import abgebrochen.
If the planned variant is fixed, the import is canceled.
ParaCrawl v7.1

Im Römischen Vertrag ist festgeschrieben, daß die Gemeinschaft für das Wohl ihrer Bürger verantwortlich ist.
The Treaty of Rome says the Community exists for the well-being of its citizens.
Europarl v8

Welchen Nutzen hätten denn Zwischenbewertungen, wenn das Programm für einen so langen Zeitraum festgeschrieben ist?
What purpose will interim evaluations serve if the programme is fixed for so long?
Europarl v8

Das ist ein wesentlicher Schritt, der jetzt nun auch mit der Haushaltsordnung festgeschrieben ist.
That is an important step, which is now enacted in the Financial Regulation.
Europarl v8

Die Unabhängigkeit ist im Vertrag festgeschrieben und sie ist absolut unverzichtbar für die Glaubwürdigkeit.
Independence is in the Treaty and is the absolute key for credibility.
Europarl v8

In Artikel 17 ist festgeschrieben, welche Angaben alle Unternehmen im Anhang zu machen haben.
Article 17 sets out the note disclosures that all undertakings shall make.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Militärgüterliste ist nicht endgültig festgeschrieben, die Mitgliedstaaten werden sie daher weiterhin regelmäßig aktualisieren.
Noting that the Common List of Military Equipment has an evolutionary character, Member States will continue updating it on a regular basis.
TildeMODEL v2018