Translation of "Ist fast" in English

Zudem ist er für fast 20 % der weltweiten Kohlenstoffemissionen verantwortlich.
In addition, it is responsible for nearly 20% of carbon emissions worldwide.
Europarl v8

Seit 1999 ist der Euroraum fast durchgehend ein Raum wirtschaftlicher Stabilität.
Since 1999, the euro area has mostly been an area of economic stability.
Europarl v8

Spekulation ist für fast 50 % der jüngsten Preiserhöhungen verantwortlich.
Speculative behaviour accounts for almost 50% of recent price increases.
Europarl v8

Eine neue Architektur ist im Entstehen, fast eine Art wirtschaftliches Schengen.
A new architecture is being born, almost a kind of economic Schengen.
Europarl v8

Nun, bei den Drogen ist es fast dasselbe.
The situation is very similar when we come to drugs.
Europarl v8

Die Geschichte ist fast zehn Jahre alt.
This saga is nearly ten years old.
Europarl v8

Ein Eingriff dieser Art ist fast immer ein Fall von Identitätserhalt einer Bevölkerung.
Intervention of this kind is almost always a case of safeguarding a population's identity.
Europarl v8

Seit den Überschwemmungen ist fast ein Jahr vergangen.
Almost a year has already passed since the floods.
Europarl v8

Ein weiterer Bestandteil des Projekts ist Ausbildung für fast 50 000 Menschen.
The project also includes training for nearly 50 000 people.
Europarl v8

Das ist fast doppelt so viel wie unter dem 9. EEF.
This figure is almost double the amount allocated under the 9th EDF.
Europarl v8

Seit Beginn der griechischen Schuldenkrise ist fast ein Jahr verstrichen.
It is now nearly a year since the start of the Greek debt crisis.
Europarl v8

Dabei ist es fast unmöglich festzustellen, von welchem Schiff das Öl kommt.
And it is virtually never possible to determine which vessel the oil has come from.
Europarl v8

Das ist für mich fast persönlicher Rekord in diesem Herbst.
That is almost a personal record for me this autumn!
Europarl v8

Herr Präsident, es ist jetzt fast 14.00 Uhr.
Mr President, it is now almost 2 p.m.
Europarl v8

Es ist fast Zeit zum Mittagessen, Frau Präsidentin.
It is almost time for lunch, Madam President.
Europarl v8

Es ist fast unmöglich, auf Naturkatastrophen vorbereitet zu sein.
It is almost impossible to plan for natural disasters.
Europarl v8

In Oberösterreich ist man fast vollständig auf Holzpellets und andere erneuerbare Energieträger umgestiegen.
In Upper Austria they have more or less completely switched to wood pellets and other renewables.
Europarl v8

Terrorismus in Europa ist fast ausschließlich islamischen Ursprungs.
Terrorism in Europe has become almost exclusively Islamic.
Europarl v8

Warum ist es fast verboten, über eine gute Investitionspolitik zu reden?
Why is it almost taboo to discuss a decent investment policy?
Europarl v8

Eine solche Summe ist doch schon fast für den Wahlkampf als Spende geflossen.
Almost the same sum has already been donated to the election campaign.
Europarl v8

Das ist fast etwas absurd, liebe Freunde.
It is almost a little absurd.
Europarl v8

Das ist fast der halbe Weg zu unserem Kyoto-Ziel von minus 8 %.
That is nearly halfway towards our Kyoto target of -8%.
Europarl v8

Er ist fast immer nützlich und gesund für denjenigen, der ihn treibt.
It is almost always beneficial and healthy for those who practise it.
Europarl v8

Die Verfassung ist fast fertig und soll künftigen Generationen dienen.
The constitution is almost ready and will have to serve future generations.
Europarl v8

Nicht jeder Moslem ist Terrorist, aber fast jeder Terrorist ist Moslem.
Not every Muslim is a terrorist but nearly every terrorist is a Muslim.
Europarl v8

Damit ist das EU-Parlament außen vor, und eine Kontrolle ist fast unmöglich.
In so doing, they leave Parliament on the outside looking in and make scrutiny almost impossible.
Europarl v8

Das ist fast 1 Toter pro Minute.
That is almost one per minute.
Europarl v8

Der moralische Verfall ist immens, fast wie in Sodom und Gomorrha.
The country is in sharp moral decline: it is almost like Sodom and Gomorra.
Europarl v8