Translation of "Ist es vorgesehen" in English
Es
ist
vorgesehen,
diese
im
Wege
einer
künftigen
Verordnung
einzuführen.
They
will
be
introduced
in
a
future
regulation.
Europarl v8
Es
ist
vorgesehen,
den
Inhalt
dieser
Aufträge
mit
den
Verbraucherverbänden
abzustimmen.
Consumer
organisations
will
be
consulted
on
the
content
of
the
mandates.
Europarl v8
Es
ist
vorgesehen,
zum
gegebenen
Zeitpunkt
einen
weiteren
Dialog
einzuleiten.
Another
dialogue
will
be
initiated
at
the
appropriate
time.
Europarl v8
Es
ist
nicht
vorgesehen,
dass
wir
in
der
Stille
leben.
You
are
not
supposed
to
be
in
silence.
TED2020 v1
Es
ist
vorgesehen,
jedes
Jahr
ungefähr
einen
Band
der
Materialien
zu
veröffentlichen.
Publication
continues
at
the
rate
of
about
one
new
volume
each
year.
Wikipedia v1.0
Es
ist
nicht
vorgesehen,
dass
Prepandrix
gleichzeitig
mit
anderen
Impfstoffen
verabreicht
wird.
Prepandrix
is
not
intended
to
be
given
at
the
same
time
as
some
other
vaccines.
ELRC_2682 v1
Es
ist
vorgesehen,
Anfang
1997
einen
Bereichsleiter
einzustellen.
It
is
foreseen
that
a
Head
of
Sector
will
be
appointed
in
early
1997.
EMEA v3
Es
ist
nicht
vorgesehen,
dass
Adjupanrix
gleichzeitig
mit
anderen
Impfstoffen
verabreicht
wird.
Adjupanrix
is
not
intended
to
be
given
at
the
same
time
as
some
other
vaccines.
ELRC_2682 v1
Es
ist
vorgesehen,
dass
die
Agentur
Rückführungsaktionen
koordiniert
und
organisiert.
It
is
envisaged
that
the
Agency
will
coordinate
or
organise
return
operations.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
dass
dieses
Verzeichnis
bis
Anfang
2003
verfügbar
ist.
The
plan
is
that
this
register
should
be
in
operation
by
early
2003.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
daß
die
Genehmigung
durch
die
Rechteinhaber
frei
ausgehandelt
wird.
It
goes
without
saying
that
the
rightholders'
authorization
is
freely
negotiable.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
die
neuen
Verfahrensregeln
nach
vier
Jahren
zu
überprüfen.
The
new
procedural
rules
are
to
be
reviewed
after
four
years.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
die
Regelung
alle
fünf
Jahre
zu
überprüfen.
The
arrangements
are
to
be
reviewed
every
five
years.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
eine
ergänzende
Richtlinie
zu
diesem
Thema
zu
erarbeiten.
An
additional
directive
is
planned
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
eine
neue
BBS-Broschüre
zu
veröffentlichen.
A
new
brochure
from
the
SMO
is
planned.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
dass
die
Ware
in
eine
Vase
gestellt
wird.
It
is
designed
to
be
placed
in
a
vase.
DGT v2019
Es
ist
vorgesehen,
das
T2L-Formblatt
durch
ein
elektronisches
Dokument
zu
ersetzen.
It
includes
support
for
identity,
access
and
user
management
compliant
with
the
necessary
security
policies,
potentially
complemented
by
the
support
for
digital
signatures.
DGT v2019
Es
ist
vorgesehen,
noch
in
diesem
Monat
den
Betrieb
von
Volbroker.com
aufzunehmen.
It
was
expected
to
start
operations
this
month.
TildeMODEL v2018
Nein,
wir
hoffen
es,
aber
es
ist
weder
vorgesehen
noch
geplant.
We'd
like
to,
but
we
have
no
plans
to
visit
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
vorgesehen,
für
die
Verwaltung
des
Beschlusses
Bedienstete
abzustellen.
No
officials
are
being
specifically
assigned
to
manage
the
Decision.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
dass
der
griechische
Staat
die
dadurch
entstehenden
Lasten
ausgleicht.
The
costs
linked
to
these
losses
are
to
be
compensated
for
by
the
State.
TildeMODEL v2018
Es
ist
insbesondere
vorgesehen,
in
zwei
Stufen
ein
transparentes
obligatorisches
Etikettierungssystem
einzuführen.
The
proposal
provides,
in
particular,
for
a
transparent
compulsory
labelling
system
to
be
set
up
in
two
stages.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
vorgesehen,
die
bestehende
Regelung
zu
ändern.
There
are
no
plans
to
change
these
arrangements.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
vorgesehen,
diese
Struktur
zu
ändern.
No
amendment
is
proposed
to
this
system.
TildeMODEL v2018
Es
ist
außerdem
vorgesehen,
die
Mittel
für
die
Agrar-Umweltprogramme
deutlich
anzuheben.
A
significant
increase
in
funding
for
agri-environmental
programmes
is
also
planned.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
vorgesehen,
dass
Pumarix
gleichzeitig
mit
anderen
Impfstoffen
verabreicht
wird.
Pumarix
is
not
intended
to
be
given
at
the
same
time
as
some
other
vaccines.
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorgesehen,
Gemeinschaftsmittel
für
Reise-
und
Übersetzungskosten
zu
verwenden.
We
are
fighting
to
prevent
any
recurrence
of
the
bitter
experiences
suffered
by
many
members
of
your
party,
and
perhaps
by
you
too,
in
the
war.
EUbookshop v2