Translation of "Ist es vertretbar" in English

Es ist vertretbar, gefrorenen Schellfisch in diese Tabelle aufzunehmen —
It is reasonable to include frozen haddock in this table,
DGT v2019

Es ist vertretbar, die genannten Fischereierzeugnisse in diese Tabelle aufzunehmen.
It is reasonable to include these fishery products in this Table.
DGT v2019

Es ist nicht vertretbar, Völkermord zuzulassen.
Tolerating genocide is intolerable.
News-Commentary v14

Damit ist es juristisch nicht vertretbar, diese Zahlen zu unterstützen.
We believe everything possible must be done to ensure that decisions are taken in Athens in December.
EUbookshop v2

Ist es beispielsweise vertretbar, dass keinerlei Abgabe auf Kerosin erhoben wird?
Is it fair, for example, that kerosene is not subject to any taxation?
TildeMODEL v2018

Ist es überhaupt vertretbar, dass Umweltverbände Lobbyismus einsetzen?
Is it justifiable for environmental organizations to practice lobbyism?
ParaCrawl v7.1

Ist es vertretbar, an menschlichen embryonalen Stammzellen zu forschen?
Is it acceptable to use human embryonic stem cells in research?
ParaCrawl v7.1

Ist es ethisch vertretbar, damit Geld zu verdienen?
Is it ethical to earn money with poverty?
CCAligned v1

Ist es moralisch vertretbar, in den Alterungsprozess einzugreifen?
Is it ethically correct to interfere with the process of aging?
CCAligned v1

Ist es medizinisch vertretbar, dass er diesen Freiwilligendienst antritt?
Is it accepatable from the medical standpoint that he does this voluntary?
ParaCrawl v7.1

Ist es ethisch vertretbar, mit solchen Prothesen im Wettkampf gegen Nicht-Prothesenträgern anzutreten?
Is it ethically justifiable to compete with such prostheses in the competition against non-prosthesis wearers?
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht vertretbar, dass billiges Fleisch weniger sicher ist als teures Fleisch.
It is not acceptable that cheap meat should be less safe than dearer meat.
Europarl v8

Es ist vertretbar, dass die Positivkontrolle auf anderem Weg als die Prüfsubstanz verabreicht wird.
It is acceptable that the positive control should be administered by a route different from the test substance.
DGT v2019

Inwieweit ist es moralisch vertretbar, Argumentationen zwecks Verbesserung des menschlichen Moralvermögens zu umgehen?
To what extent is it morally justifiable to bypass deliberation in pursuit of improved moral decision-making?
ParaCrawl v7.1

Ist es ethisch vertretbar, die Einkaufsgewohnheiten eines Individuums vom Weltraum aus zu beobachten?
So ethically, is it fine to examine somebody’s shopping habits from space?
ParaCrawl v7.1

Ist es wirklich moralisch vertretbar, dass ein Großteil dieser Menschen, die ihr Leben riskieren, schon von vornherein Anrecht auf Asyl hätten haben sollen?
Is it really moral that a large proportion of those people who risk their lives should be entitled to asylum in the first place?
Europarl v8

Ist es rechtens, ist es wirklich moralisch vertretbar, das in den letzten Jahren über 14 000 Menschen bei dem Versuch gestorben sind, die Küste Europas zu erreichen?
Is it right, is it really moral, that more than 14 000 people have died trying to reach the coast of Europe in recent years?
Europarl v8

Ist es moralisch vertretbar, dass das Niveau des Gesundheitsschutzes, der einer Bevölkerung zur Verfügung steht, von den finanziellen Mitteln ihres Landes abhängt?
Is it morally defensible to have the level of health protection available to a population depend on the financial resources its country has?
Europarl v8

Da sich die sozialen Bedingungen in mehreren Mitgliedstaaten verschlechtern, ist es nicht vertretbar, dass Mittel aus den Bereichen Beschäftigung und soziale Eingliederung für andere Prioritäten, die in der Zwischenzeit festgelegt wurden, umgeschichtet werden, auch wenn es sich dabei um Mikrofinanzierung handelt.
Since social conditions in the various Member States are deteriorating, it is unacceptable for funds to be channelled away from the employment and social inclusion area towards other priorities that have been defined in the meantime, even if it is to the area of microfinance.
Europarl v8

Ist es wirklich vertretbar, dass die EU das Geld der europäischen Steuerzahler für Werbekampagnen verwendet, um ihre Bürger davon zu überzeugen, dass sie die Waren kaufen sollten, die sie bereits subventioniert haben?
Is it really reasonable for the EU to use European taxpayers' money in advertising campaigns to convince the same citizens that they should buy the goods that they have already subsidised?
Europarl v8

Wenn die kanadische Regierung der Ansicht ist, dass es ökologisch vertretbar und wirtschaftlich vorteilhaft ist, ihre Ölsande zu nutzen, dann ist das allein ihre Angelegenheit.
If the Canadian Government considers that it is environmentally acceptable and economically advantageous to develop their tar sands, that is entirely a matter for them.
Europarl v8

Es ist vertretbar, ein solche Erhöhung zeitlich gestaffelt und nach Maßgabe der Ausschöpfung des Kontingents zu gewähren.
It is reasonable to authorise such an increase over a period of time to be determined by the degree to which the quota is utilised.
DGT v2019

In Kenntnis dieser Situation ist es schon vertretbar, dass die Verordnungen sehr strenge Regeln für die Zulassung, Kennzeichnung, Rückverfolgbarkeit enthalten, wenn sie auch an die Grenzen praktischer Machbarkeit stoßen.
This situation means that it is perfectly reasonable that the regulations should contain very stringent rules on authorisation, labelling, and traceability, even though these threaten to break the bounds of practical feasibility.
Europarl v8

Ist es vertretbar, dass die Führung der EU in der Rolle eines gleichgültigen Beobachters beiseite steht?
Is it acceptable for the EU leadership to remain on the sidelines in the role of an indifferent observer?
Europarl v8

Ich glaube, es ist eher vertretbar, Familien, die ein Adoptivkind haben wollen, zu sagen, dass sie noch ein paar Monate warten müssen, als das Risiko einzugehen, dass sich die korrupten Praktiken, die wir in diesem Land im Kinderschutz hatten, auch nur in einem einzigen Fall weiter verwirklichen.
I think it is quite reasonable to say to families who wish to welcome an adopted child into their lives that they have to wait another few months, rather than run the risk that even a single case of the corruption which was rife in Romania's child protection system could recur.
Europarl v8

Das Einschreiten der Behörden, sowohl was die Vermeidungs- als auch die Sanierungsmaßnahmen anbelangt, sollte auf die Fälle beschränkt werden, in denen der Betreiber nicht bereit oder nicht in der Lage ist einzugreifen, denn es ist nicht vertretbar, den Behörden uneingeschränkten Ermessensspielraum bei der selbständigen Anwendung der fraglichen Maßnahmen einzuräumen.
Intervention on the part of the authority, where either preventive or remedial measures are concerned, should be limited to cases in which the operator is not prepared to act or is unable to do so, in that it is not acceptable for the authority itself to be given the power to take the unquestionable decision of adopting such measures itself.
Europarl v8

Wie wir bereits sagten, ist es nicht vertretbar, dass eine Richtlinie über Verbraucherrechte wieder das Herkunftslandsprinzip als allgemeine Regel einführt, wie dies mit der ursprünglichen Fassung der Richtlinie betreffend die Liberalisierung der Dienstleistungen angestrebt wurde.
As we have said, it would not be acceptable for a consumer rights directive to return to any country of origin principle as a general rule, as was attempted in the initial version of the Directive on the liberalisation of services.
Europarl v8