Translation of "Ist es pflicht" in English
Folglich
ist
es
ihre
erste
Pflicht,
die
Verträge
zu
achten.
The
Commission
is
guardian
of
the
Treaties.
Europarl v8
Es
ist
die
Pflicht
der
EU,
Nordkorea
zur
Achtung
der
Menschenrechte
aufzufordern.
It
is
the
EU's
duty
to
urge
North
Korea
to
respect
human
rights.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
unseren
Kindern
den
größtmöglichen
Schutz
zu
bieten.
It
is
our
obligation
to
give
the
best
possible
protection
to
our
children.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
eine
faire
Vereinbarung
mit
den
Entwicklungsländern
auszuhandeln.
It
is
our
duty
to
negotiate
a
fair
agreement
with
developing
countries.
Europarl v8
Es
ist
Ihre
Pflicht,
dies
zu
tun.
You
are
obliged
to
do
so.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
denen
zu
helfen,
die
unsere
Hilfe
benötigen.
It
is
our
duty
to
help
those
who
need
our
aid.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
nach
einem
sozialeren
Europa
zu
streben.
It
is
our
duty
to
be
ambitious
for
a
more
social
Europe.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
unsere
Pflicht,
Jugendlichen
den
Zugang
zu
Bildung
zu
garantieren.
This
is
why
it
is
our
duty
to
guarantee
young
people
access
to
education.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
diesen
Beitritt
zu
einem
Erfolg
zu
machen.
We
have
a
duty
to
make
a
success
of
this
accession.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht
und
Verantwortung,
in
diesem
Land
positive
Änderungen
anzuregen.
It
is
our
duty
and
responsibility
to
stimulate
positive
changes
in
this
country.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
diesen
Bericht
und
die
Jugendprogramme
zu
unterstützen.
It
is
our
duty
to
support
this
report
and
to
support
the
youth
programmes.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
Sozialdumping
zu
vermeiden.
It
is
our
duty
to
prevent
the
occurrence
of
social
dumping.
Europarl v8
Und
es
ist
unsere
Pflicht,
ihnen
vernünftige
Antworten
zu
geben.
And
it
is
our
duty
to
give
them
proper
answers.
Europarl v8
Es
ist
die
Pflicht,
zu
sagen,
wo
dieser
Keim
ist.
People
have
to
be
told
where
this
bacterium
is.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
ihn
zu
beschreiten.
And
it
is
our
duty
to
do
so.
Europarl v8
Daher
ist
es
unsere
Pflicht,
sie
zu
schützen
und
zu
erziehen.
It
is
therefore
our
duty
to
protect
and
educate
them.
Europarl v8
Es
ist
meine
Pflicht,
in
ihrem
Namen
zu
sprechen.
It
is
my
duty
to
speak
on
their
behalf.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
unsere
Pflicht,
weiterzumachen.
It
is
therefore
our
obligation
to
continue
doing
it.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
besteht,
Herr
Pannella,
aber
es
ist
keine
Pflicht.
The
possibility
exists,
Mr
Pannella,
but
it
is
not
a
requirement.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
auf
diese
Besorgnis
zu
reagieren.
We
have
a
duty
to
respond
to
this
concern.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
dafür
zu
sorgen.
It
is
our
duty
to
ensure
that
this
happens.
Europarl v8
Jetzt
ist
es
unsere
Pflicht,
uns
dieser
Aufgabe
zu
stellen.
Now
we
have
a
duty
to
rise
to
it.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
ihnen
zu
helfen.
It
is
our
duty
to
help
them.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
die
Dinge
bei
ihrem
Namen
zu
nennen.
Our
duty
is
to
call
things
by
their
real
names.
Europarl v8
Als
Parlament
ist
es
unsere
Pflicht,
derartige
Maßnahmen
zu
missbilligen.
As
a
parliament
we
are
duty-bound
to
disapprove
of
such
activities.
Europarl v8
Es
ist
Pflicht
dieses
Parlaments,
finanzielle
Unterstützung
zu
leisten.
It
is
this
Parliament’s
duty
to
help
financially.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
zumindest
darüber
nachzudenken.
We
have
a
duty
at
least
to
reflect
on
this.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
sie
zu
respektieren.
It
is
our
responsibility
to
respect
it.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
unsere
Pflicht,
sie
nicht
zu
enttäuschen.
I
believe
that
we
have
an
obligation
not
to
disappoint
them.
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
It
is
our
job
to
fulfil
these
expectations.
Europarl v8