Translation of "Es ist unsere pflicht" in English

Es ist unsere Pflicht, unseren Kindern den größtmöglichen Schutz zu bieten.
It is our obligation to give the best possible protection to our children.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, eine faire Vereinbarung mit den Entwicklungsländern auszuhandeln.
It is our duty to negotiate a fair agreement with developing countries.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, denen zu helfen, die unsere Hilfe benötigen.
It is our duty to help those who need our aid.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, nach einem sozialeren Europa zu streben.
It is our duty to be ambitious for a more social Europe.
Europarl v8

Deswegen ist es unsere Pflicht, Jugendlichen den Zugang zu Bildung zu garantieren.
This is why it is our duty to guarantee young people access to education.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, diesen Beitritt zu einem Erfolg zu machen.
We have a duty to make a success of this accession.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht und Verantwortung, in diesem Land positive Änderungen anzuregen.
It is our duty and responsibility to stimulate positive changes in this country.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, diesen Bericht und die Jugendprogramme zu unterstützen.
It is our duty to support this report and to support the youth programmes.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, Sozialdumping zu vermeiden.
It is our duty to prevent the occurrence of social dumping.
Europarl v8

Und es ist unsere Pflicht, ihnen vernünftige Antworten zu geben.
And it is our duty to give them proper answers.
Europarl v8

Es ist im Gegenteil unsere Pflicht, unsere Stimme zu erheben.
On the contrary, it is our duty to speak out.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, ihn zu beschreiten.
And it is our duty to do so.
Europarl v8

Es ist unsere internationale Pflicht, zu keinem Fall von Menschenrechtsverletzungen zu schweigen.
It is our international duty to speak out on every case of human rights infringements.
Europarl v8

Daher ist es unsere Pflicht, sie zu schützen und zu erziehen.
It is therefore our duty to protect and educate them.
Europarl v8

Es ist deshalb unsere Pflicht, dieses Problem mit aller Konsequenz anzugehen.
We must therefore be seen to take strong measures to tackle the problem.
Europarl v8

Deshalb ist es unsere Pflicht, weiterzumachen.
It is therefore our obligation to continue doing it.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, auf diese Besorgnis zu reagieren.
We have a duty to respond to this concern.
Europarl v8

Es ist unsere moralische Pflicht, und es ist möglich.
It is our moral duty and it is possible.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, dafür zu sorgen.
It is our duty to ensure that this happens.
Europarl v8

Jetzt ist es unsere Pflicht, uns dieser Aufgabe zu stellen.
Now we have a duty to rise to it.
Europarl v8

Es ist unsere gemeinsame Pflicht, das zu verhindern.
It is our collective duty to try to stop them doing so.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, ihnen zu helfen.
It is our duty to help them.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, die Dinge bei ihrem Namen zu nennen.
Our duty is to call things by their real names.
Europarl v8

Als Parlament ist es unsere Pflicht, derartige Maßnahmen zu missbilligen.
As a parliament we are duty-bound to disapprove of such activities.
Europarl v8

Es ist außerdem unsere Pflicht, den Terrorismus unbeirrt zu verurteilen.
It is also our duty to be single-minded in our condemnation of terrorism.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, zumindest darüber nachzudenken.
We have a duty at least to reflect on this.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, sie zu respektieren.
It is our responsibility to respect it.
Europarl v8

Ich denke, es ist unsere Pflicht, sie nicht zu enttäuschen.
I believe that we have an obligation not to disappoint them.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, diese Erwartungen zu erfüllen.
It is our job to fulfil these expectations.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, dieser Polarität Ausdruck zu geben.
It is our duty to reflect this polarity.
Europarl v8