Translation of "Ist es mir wichtig" in English
Deshalb
ist
es
mir
wichtig,
dass
das
Initiativrecht
der
Kommission
gestärkt
wird.
This
is
why
I
value
the
reinforcement
of
the
Commission's
right
of
initiative.
Europarl v8
Es
ist
mir
wichtig,
verstanden
zu
werden.
It's
important
to
me
to
be
understood.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
ist
mir
sehr
wichtig,
Madam,
dass
Sie
es
verstehen.
But
it
matters
a
heap
to
me,
ma'am,
how
you
understand.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihr
ist
es
mir
wichtig.
But
in
her
case
it
does
makea
difference.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wichtig,
dass
mein
Titel
anerkannt
wird.
But
I'm
determined
my
title
shall
be
recognised.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
ist
mir
sehr
wichtig.
No,
but
you're
worth
the
trouble.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
nicht
wichtig,
was
du
denkst.
If
you
believe
me
so
or
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen.
It
is
important
for
you
to
tell
me
the
truth,
see.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
nur
wichtig,
dass
dein
Vater
mich
respektiert.
It's
important
to
me
that
your
dad
respects
me.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
mir
wichtig,
sie
dabei
glücklich
zu
machen.
Uh,
and
my
primary
objective
is
to
make
sure
that
she's
happy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
sehr
wichtig,
dass
das
nicht
zum
Thema
wird.
It's
just
really
important
to
me
that
that
doesn't
become
a
thing.
[groaning]
OpenSubtitles v2018
Du
musst
kurz
weggucken,
es
ist
mir
wichtig.
Just
my
father
and
me.
I
need
you
to
look
the
other
way.
It's
important
for
me.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
es
ist
mir
wichtig.
Come
on.
This
is
important
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wichtig,
dass
du
das
verstehst.
And
that's
what
you
need
to
understand.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wichtig,
dass...
It's
important
to
me
that...
OpenSubtitles v2018
Das
mich
blendet,
es
ist
mir
nicht
wichtig,
was
es
kostet.
I
want
right
on
the
beach.
Blow
me
away,
I
don't
care
what
it
costs.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wichtig,
dass
Sie
nicht
aus
den
falschen
Gründen
gehen.
I
just
want
to
make
sure
that
you're
not
leaving
for
the
wrong
reasons.
OpenSubtitles v2018
Ihr
ist
es
wichtig,
mir
aber
nicht.
It's
important
to
her,
not
to
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
mir
extrem
wichtig
und
ich
darf
die
Chance
nicht
auslassen.
But
it's
really
a
big
deal,
and
I
just...
I
got
to
focus
right
now.
OpenSubtitles v2018
Deshalb...
ist
es
mir
wichtig,
dass
Sie
am
Leben
bleiben.
So...
I
need
to
keep
you
alive.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
ihm
wichtig
ist,
ist
es
mir
auch
wichtig.
If
it's
important
to
him,
it's
important
to
me.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wichtig,
dass
auch
die
Kinder
schöne
Erinnerungen
mitnehmen.
For
me
it
is
important
that
children
get
great
experiences
home
with
them.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
aber
das
ist
es,
was
mir
wichtig
ist.
Perhaps,
but
his
is
the
one
that
I
care
about.
OpenSubtitles v2018
Aber
deswegen
ist
es
mir
nicht
wichtig.
That's
not
why
I
care.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
wichtig
ist,
dann
ist
es
mir
auch
wichtig.
If
this
is
important
to
you,
then
it
is
important
to
me.
OpenSubtitles v2018
Vanessa,
es
ist
mir
sehr
wichtig,
dass
Sie
sich
jetzt
hinsetzen.
Vanessa,
it's
very
important
to
me
that
you
sit
down
now.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
mir
wichtig,
dass
Sie
auch
zufrieden
sind.
That's
why
it's
important
to
me
that
you're
happy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wichtig,
mich
bis
zur
Ehe
aufzusparen.
I
told
you,
it's
important
for
me
to
save
myself
until
marriage.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
wichtig,
dass
Dad
dich
mag.
It's
important
to
me
that
my
dad
likes
you.
OpenSubtitles v2018