Translation of "Ist es endlich soweit" in English
Also,
Leute,
es
ist
endlich
soweit!
All
right,
folks,
this
is
it,
come
on!
OpenSubtitles v2018
Ist
es
endlich
soweit,
Vernon?
Is
it
finally
time,
Vernon?
It
is,
Jazz.
OpenSubtitles v2018
Miss
Hepburn,
wann
ist
es
endlich
soweit?
Miss
Hepburn,
Miss
Hepburn,
when
are
you
gonna
name
the
day?
Right
over
here,
Mr
Hughes.
OpenSubtitles v2018
Acht
Jahre
später
ist
es
endlich
soweit.
But
there
is
no
such
thing
as
an
really
coherent
overall
policy.
EUbookshop v2
Heute
Nacht
ist
es
endlich
soweit,
wir
machen
reines
Gold.
Tonight
at
the
castle
da
Vinci
...
we
make
gold!
OpenSubtitles v2018
Fester,
ist
es
endlich
soweit?
Truly,
Fester,
has
it
finally
happened,
at
long
last?
I
don't
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nun
endlich
soweit
-
wir
ziehen
in
unser
neues
Fertigungsgebäude
ein.
It's
finally
time
-
we
move
into
our
new
production
building.
CCAligned v1
Am
Freitag
den
22.09.2017
ab
12.00
Uhr,
ist
es
endlich
wieder
soweit.
On
Friday
the
22.09.2017
from
12.00
o’clock
onwards,
the
time
has
come
again.
CCAligned v1
Im
Oktober
ist
es
endlich
soweit.
October
is
the
magic
month.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
es
endlich
soweit,
wir
können
das
erste
Zifferblatt
ansehen.
Now
it's
finally
time,
we
can
look
at
the
first
dial.
ParaCrawl v7.1
In
Grünheide
ist
es
endlich
soweit.
In
Grünheide
the
moment
has
finally
come.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
es
endlich
soweit,
manchmal
passieren
noch
kleine
Wunder:)
Finally
it
worked
out,
sometimes
wonders
still
happen:)
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
nach
der
ersten
Gaia
UnConference
ist
es
endlich
soweit.
One
year
after
the
first
Gaia
UnConference
the
time
has
come.
ParaCrawl v7.1
Junge
Libertines
-
nun
ist
es
endlich
soweit.
Young
Libertines
-
now
it
finally
happened.
ParaCrawl v7.1
Am
1
November
2015
ist
es
endlich
soweit.
On
1st
of
November
2015
it
will
finally
happen.
ParaCrawl v7.1
Der
atemberaubende
Fortsetzung
Herbst
ist
es
endlich
soweit!
The
awesome
sequel
to
Fall
has
come
at
last!
ParaCrawl v7.1
Lange
habt
ihr
gewartet,
aber
jetzt
ist
es
endlich
soweit:
We've
kept
you
waiting
for
quite
a
while,
but
now
the
time
has
finally
come:
CCAligned v1
Heute
ist
es
nun
endlich
soweit
…
11
Uhr
geht’s
los!
Finally
it’s
time
today
…
we
start
at
11
o’clock!
CCAligned v1
Am
09.
April
2018
ist
es
endlich
soweit.
Finally
it
is
the
09th
April
2018.
CCAligned v1
Nun
ist
es
endlich
soweit
und
wir
dürfen
das
Schweigen
brechen!
The
wait
is
finally
over
and
we
can
now
break
the
silence!
CCAligned v1
Nächste
Woche
ist
es
endlich
soweit
zur
zehnten
re:publica!
The
wait
is
finally
over,
the
tenth
re:publica
rolls
around
next
week!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
soweit,
endlich
wieder
Roller
Derby
in
Berlin!
The
time
has
come,
finally
Roller
Derby
has
returned
to
Berlin!
CCAligned v1
Viele
von
euch
haben
schon
nachgefragt,
jetzt
ist
es
endlich
soweit.
Many
of
you
had
already
ask
for
it
and
now
they
are
finally
arrived.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mal
mehr
vier
Monate,
und
dann
ist
es
endlich
wieder
soweit.
To
be
precise,
there
are
less
than
four
months
left
to
wait.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
es
endlich
soweit,
es
geht
auf
große
Reise.
Today
is
the
day
I
go
on
a
big
trip.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Sommer
mit
vielen
Gästen
und
Bautätigkeit,
ist
es
endlich
soweit.
After
a
summer
with
many
guests
and
building
during
every
free
moment
it
is
really
there.
ParaCrawl v7.1
Am
25.01.2019
ist
es
endlich
wieder
soweit-
die
Bamberger
Morphologietage
stehen
an.
At
25.01.2019
it
is
time
again
for
the
Bamberger
Morphologietage.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Plugin
ist
es
endlich
soweit.
With
this
plugin,
it
finally
is.
ParaCrawl v7.1
Und
in
diesem
Jahr
ist
es
endlich
soweit!
And
this
will
be
the
case
this
year!
ParaCrawl v7.1