Translation of "Ist es endlich soweit" in English

Also, Leute, es ist endlich soweit!
All right, folks, this is it, come on!
OpenSubtitles v2018

Ist es endlich soweit, Vernon?
Is it finally time, Vernon? It is, Jazz.
OpenSubtitles v2018

Miss Hepburn, wann ist es endlich soweit?
Miss Hepburn, Miss Hepburn, when are you gonna name the day? Right over here, Mr Hughes.
OpenSubtitles v2018

Acht Jahre später ist es endlich soweit.
But there is no such thing as an really coherent overall policy.
EUbookshop v2

Heute Nacht ist es endlich soweit, wir machen reines Gold.
Tonight at the castle da Vinci ... we make gold!
OpenSubtitles v2018

Fester, ist es endlich soweit?
Truly, Fester, has it finally happened, at long last? I don't know.
OpenSubtitles v2018

Es ist nun endlich soweit - wir ziehen in unser neues Fertigungsgebäude ein.
It's finally time - we move into our new production building.
CCAligned v1

Am Freitag den 22.09.2017 ab 12.00 Uhr, ist es endlich wieder soweit.
On Friday the 22.09.2017 from 12.00 o’clock onwards, the time has come again.
CCAligned v1

Im Oktober ist es endlich soweit.
October is the magic month.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es endlich soweit, wir können das erste Zifferblatt ansehen.
Now it's finally time, we can look at the first dial.
ParaCrawl v7.1

In Grünheide ist es endlich soweit.
In Grünheide the moment has finally come.
ParaCrawl v7.1

Nun ist es endlich soweit, manchmal passieren noch kleine Wunder:)
Finally it worked out, sometimes wonders still happen:)
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr nach der ersten Gaia UnConference ist es endlich soweit.
One year after the first Gaia UnConference the time has come.
ParaCrawl v7.1

Junge Libertines - nun ist es endlich soweit.
Young Libertines - now it finally happened.
ParaCrawl v7.1

Am 1 November 2015 ist es endlich soweit.
On 1st of November 2015 it will finally happen.
ParaCrawl v7.1

Der atemberaubende Fortsetzung Herbst ist es endlich soweit!
The awesome sequel to Fall has come at last!
ParaCrawl v7.1

Lange habt ihr gewartet, aber jetzt ist es endlich soweit:
We've kept you waiting for quite a while, but now the time has finally come:
CCAligned v1

Heute ist es nun endlich soweit … 11 Uhr geht’s los!
Finally it’s time today … we start at 11 o’clock!
CCAligned v1

Am 09. April 2018 ist es endlich soweit.
Finally it is the 09th April 2018.
CCAligned v1

Nun ist es endlich soweit und wir dürfen das Schweigen brechen!
The wait is finally over and we can now break the silence!
CCAligned v1

Nächste Woche ist es endlich soweit zur zehnten re:publica!
The wait is finally over, the tenth re:publica rolls around next week!
ParaCrawl v7.1

Es ist soweit, endlich wieder Roller Derby in Berlin!
The time has come, finally Roller Derby has returned to Berlin!
CCAligned v1

Viele von euch haben schon nachgefragt, jetzt ist es endlich soweit.
Many of you had already ask for it and now they are finally arrived.
ParaCrawl v7.1

Nicht mal mehr vier Monate, und dann ist es endlich wieder soweit.
To be precise, there are less than four months left to wait.
ParaCrawl v7.1

Heute ist es endlich soweit, es geht auf große Reise.
Today is the day I go on a big trip.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Sommer mit vielen Gästen und Bautätigkeit, ist es endlich soweit.
After a summer with many guests and building during every free moment it is really there.
ParaCrawl v7.1

Am 25.01.2019 ist es endlich wieder soweit- die Bamberger Morphologietage stehen an.
At 25.01.2019 it is time again for the Bamberger Morphologietage.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Plugin ist es endlich soweit.
With this plugin, it finally is.
ParaCrawl v7.1

Und in diesem Jahr ist es endlich soweit!
And this will be the case this year!
ParaCrawl v7.1