Translation of "Ist es aber nicht" in English
Dies
mag
offensichtlich
sein,
tatsächlich
ist
es
dies
aber
nicht
für
jeden.
This
may
seem
self-evident
but,
in
fact,
it
is
not
for
everyone.
Europarl v8
Es
ist
ihnen
aber
nicht
gelungen.
But
they
did
not
manage.
Europarl v8
Dies
mag
kompliziert
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
Perhaps
this
sounds
complicated,
but
it
does
not
necessarily
have
to
be.
Europarl v8
Das
klingt
einfach,
ist
es
aber
nicht.
It
sounds
easy
but
it
is
not
that
easy.
Europarl v8
Das
klingt
neutral,
ist
es
aber
nicht.
This
sounds
neutral
but
it
is
not.
Europarl v8
Es
ist
aber
nicht
die
Bemessungsgrundlage.
But
it
is
not
the
tax
base.
DGT v2019
Es
mag
sich
wie
ein
technisches
Problem
anhören,
ist
es
aber
nicht.
It
might
sound
like
a
technical
problem,
but
it
is
not.
Europarl v8
Das
scheint
eine
Selbstverständlichkeit
zu
sein,
ist
es
aber
nicht.
That
seems
obvious
but
it
is
not.
Europarl v8
Es
ist
aber
auch
nicht
ausschließlich
eine
Frage
der
Kompetenz.
It
is
not
a
matter
entirely
of
competence
either.
Europarl v8
Es
ist
mir
aber
nicht
verboten,
einem
Kollegen
zu
gratulieren.
However,
we
are
allowed
to
congratulate
a
colleague.
Europarl v8
Mit
der
Auswahl
der
Spender
allein
ist
es
aber
nicht
getan.
But
it
is
not
enough
just
to
select
the
donors.
Europarl v8
So
ist
es
aber
nicht
in
allen
Fällen
geschehen.
However,
this
has
not
happened
by
any
means.
Europarl v8
Das
ist
es
aber
nicht,
und
das
sagt
die
Kommission
selbst.
It
is
not,
however,
as
the
Commission
itself
says.
Europarl v8
Das
ist
gut,
aber
es
reicht
nicht
aus.
This
is
all
well
and
good
but
it
is
not
enough.
Europarl v8
Es
ist
aber
nicht
gut
geworden,
und
es
bleiben
noch
erhebliche
Probleme.
Yet
things
have
not
turned
out
so
well
and
considerable
problems
still
remain.
Europarl v8
Das
mag
im
ersten
Moment
betörend
klingen,
ist
es
aber
nicht
unbedingt.
This
may
sound
alluring,
but
that
is
not
necessarily
the
case.
Europarl v8
Es
ist
aber
nicht
nur
das.
It
is
more
than
that.
Europarl v8
Das
mag
zwar
einfach
klingen,
ist
es
aber
leider
nicht.
This
sounds
simple,
but
it
is
an
unfortunate
fact
that
it
is
not.
Europarl v8
Es
ist
aber
nicht
in
Ordnung!
But
things
were
not
alright!
Europarl v8
Nun
ja,
so
ist
es,
aber
das
ist
nicht
unsere
Schuld.
Well,
yes,
we
will,
but
that
is
not
our
fault.
Europarl v8
Es
ist
aber
derzeit
nicht
vorgesehen,
die
beiden
zu
fusionieren.
Even
so,
there
are
at
present
no
plans
to
amalgamate
the
two.
Europarl v8
Das
ist
es
aber
leider
noch
nicht.
I'm
sorry;
it's
not
one
yet.
TED2013 v1.1
Es
ist
aber
überhaupt
nicht
zum
Lachen.
But
this
is
no
laughing
matter.
TED2020 v1
Ist
es
aber
nicht
gerade
die
Aufgabe
des
Konvents
einen
neuen
Vertrag
auszuarbeiten?
But
isn't
it
the
Convention's
task
to
draft
a
new
Treaty?
News-Commentary v14
Das
klingt
ein
bisschen
theoretisch,
ist
es
aber
gar
nicht.
Now
this
sounds
a
little
theoretical,
but
it's
not
so
theoretical.
TED2013 v1.1
Er
wirkt
reich,
ist
es
aber
nicht.
He
is
wealthy
in
appearance
but
not
in
reality.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
gut,
aber
es
ist
nicht
perfekt.
It's
good,
but
it's
not
perfect.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sieht
zwar
immer
glücklich
aus,
ist
es
aber
überhaupt
nicht.
She
always
looks
happy,
but
she
is
not
happy
at
all.
Tatoeba v2021-03-10