Translation of "Ist entschieden" in English
Wir
betonen
aber,
daß
die
Frage
der
Komitologie
noch
nicht
entschieden
ist.
However,
we
would
stress
that
the
question
of
comitology
has
not
been
settled.
Europarl v8
Tatsache
ist,
es
ist
so
entschieden.
The
fact
is
that
it
has
been
decided
in
this
way.
Europarl v8
Zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
ist
nichts
entschieden.
At
the
present
moment
there
is
no
decision.
Europarl v8
Nein,
Herr
Elles,
dieses
Thema
ist
entschieden.
No,
Mr
Elles,
this
issue
has
been
dealt
with.
Europarl v8
Bis
zu
unserer
Abstimmung
am
Donnerstagvormittag
ist
noch
nichts
entschieden.
Nothing
is
out
until
we
vote
on
Thursday
morning.
Europarl v8
Diese
Woche
läuft
nichts
mehr,
solange
der
Urnengang
nicht
entschieden
ist.
This
week,
all
sense
of
time
has
been
suspended,
pending
the
election
results.
Europarl v8
Das
ist
der
entschieden
schlimmste
Punkt
im
Bericht.
That
is
emphatically
the
worst
thing
in
the
report.
Europarl v8
Das
ist
noch
nicht
entschieden,
aber
es
ist
in
Planung.
It
is
not
yet
decided,
but
it
is
in
the
pipeline.
Europarl v8
Russland
ist
entschieden
vom
demokratischen
Weg
abgewichen.
Russia
has
decidedly
departed
from
democratic
standards.
Europarl v8
Über
das
zukünftige
Konzept
für
das
Gebäude
ist
noch
nicht
entschieden.
The
future
concept
for
the
building
remains
undecided.
Wikipedia v1.0
Wo
man
ihre
Häuser
wiederaufbauen
soll,
ist
noch
nicht
entschieden.
Where
to
rebuild
their
homes
remains
undecided.
News-Commentary v14
Noch
ist
nichts
entschieden,
doch
es
gibt
Grund
zur
Beunruhigung.
The
jury
is
out
but
there
is
reason
to
be
concerned.
News-Commentary v14
Darin
schreibt
Luntz:
„
Die
wissenschaftliche
Diskussion
ist
noch
nicht
entschieden
.
Luntz
asserted
that
“
The
scientific
debate
remains
open.
News-Commentary v14
Aber
das
Endspiel
der
Beziehung
ist
noch
nicht
entschieden.
But
it
has
not
resolved
the
relationship’s
endgame.
News-Commentary v14
Bevor
nicht
in
allen
Bereichen
eine
Entscheidung
gefallen
ist,
ist
nichts
entschieden.
Nothing
is
decided
until
everything
is
decided.
TildeMODEL v2018
Wie
lange
dauert
es
im
Durchschnitt,
bis
über
einen
Antrag
entschieden
ist?
What
is
the
average
time
for
obtaining
a
decision
for
the
application?
DGT v2019
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
noch
nichts
entschieden.
Nothing
is
decided
at
this
point.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
nur
unseren
Prozess
gemeinsam
und
der
ist
nächste
Woche
entschieden.
The
only
thing
we
have
in
common
is
our
lawsuit...
and
that
will
be
settled
next
week.
OpenSubtitles v2018
Ein
Zyklus
von
sechs
Jahren
ist
entschieden
zu
kurz.
A
six
year
cycle
is
clearly
too
short.
TildeMODEL v2018
Es
ist
entschieden,
ich
heirate
Jim
Ralston.
I've
made
my
decision.
I'm
marrying
Jim
Ralston.
OpenSubtitles v2018
Die
von
der
Kommission
vorgelegte
wirtschaftliche
Analyse
ist
entschieden
unzureichend.
The
economic
analysis
presented
by
the
Commission
is
patently
inadequate.
TildeMODEL v2018
Falls
es
entschieden
ist,
die
Armeen
zu
schicken.
If
it
is
decided
to
move
our
armies
into
Greece.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
das
schon
entschieden
ist.
Well,
I
don't
think
that's
been
quite
decided
yet.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
die
Frage
der
Partnerschaft
ist
entschieden
und
klar
zu
behandeln.
The
question
of
the
partnership
must
be
addressed
clearly
and
firmly.
TildeMODEL v2018
Da
tut
es
gut,
sich
zu
vergegenwärtigen,
was
bereits
entschieden
ist.
It
is
a
salutary
experience
to
bear
in
mind
what
has
already
been
decided.
TildeMODEL v2018