Translation of "Ist entschieden" in English

Wir betonen aber, daß die Frage der Komitologie noch nicht entschieden ist.
However, we would stress that the question of comitology has not been settled.
Europarl v8

Tatsache ist, es ist so entschieden.
The fact is that it has been decided in this way.
Europarl v8

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist nichts entschieden.
At the present moment there is no decision.
Europarl v8

Nein, Herr Elles, dieses Thema ist entschieden.
No, Mr Elles, this issue has been dealt with.
Europarl v8

Bis zu unserer Abstimmung am Donnerstagvormittag ist noch nichts entschieden.
Nothing is out until we vote on Thursday morning.
Europarl v8

Diese Woche läuft nichts mehr, solange der Urnengang nicht entschieden ist.
This week, all sense of time has been suspended, pending the election results.
Europarl v8

Das ist der entschieden schlimmste Punkt im Bericht.
That is emphatically the worst thing in the report.
Europarl v8

Das ist noch nicht entschieden, aber es ist in Planung.
It is not yet decided, but it is in the pipeline.
Europarl v8

Russland ist entschieden vom demokratischen Weg abgewichen.
Russia has decidedly departed from democratic standards.
Europarl v8

Über das zukünftige Konzept für das Gebäude ist noch nicht entschieden.
The future concept for the building remains undecided.
Wikipedia v1.0

Wo man ihre Häuser wiederaufbauen soll, ist noch nicht entschieden.
Where to rebuild their homes remains undecided.
News-Commentary v14

Noch ist nichts entschieden, doch es gibt Grund zur Beunruhigung.
The jury is out but there is reason to be concerned.
News-Commentary v14

Darin schreibt Luntz: „ Die wissenschaftliche Diskussion ist noch nicht entschieden .
Luntz asserted that “ The scientific debate remains open.
News-Commentary v14

Aber das Endspiel der Beziehung ist noch nicht entschieden.
But it has not resolved the relationship’s endgame.
News-Commentary v14

Bevor nicht in allen Bereichen eine Entscheidung gefallen ist, ist nichts entschieden.
Nothing is decided until everything is decided.
TildeMODEL v2018

Wie lange dauert es im Durchschnitt, bis über einen Antrag entschieden ist?
What is the average time for obtaining a decision for the application?
DGT v2019

Zum jetzigen Zeitpunkt ist noch nichts entschieden.
Nothing is decided at this point.
TildeMODEL v2018

Wir haben nur unseren Prozess gemeinsam und der ist nächste Woche entschieden.
The only thing we have in common is our lawsuit... and that will be settled next week.
OpenSubtitles v2018

Ein Zyklus von sechs Jahren ist entschieden zu kurz.
A six year cycle is clearly too short.
TildeMODEL v2018

Es ist entschieden, ich heirate Jim Ralston.
I've made my decision. I'm marrying Jim Ralston.
OpenSubtitles v2018

Die von der Kommission vorgelegte wirtschaftliche Analyse ist entschieden unzureichend.
The economic analysis presented by the Commission is patently inadequate.
TildeMODEL v2018

Falls es entschieden ist, die Armeen zu schicken.
If it is decided to move our armies into Greece.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass das schon entschieden ist.
Well, I don't think that's been quite decided yet.
OpenSubtitles v2018

Vor allem die Frage der Partnerschaft ist entschieden und klar zu behandeln.
The question of the partnership must be addressed clearly and firmly.
TildeMODEL v2018

Da tut es gut, sich zu vergegenwärtigen, was bereits entschieden ist.
It is a salutary experience to bear in mind what has already been decided.
TildeMODEL v2018