Translation of "Ist einzureichen" in English

Die Vertragsparteien legen fest, wie der Antrag einzureichen ist.
The Contracting Parties shall determine how the application shall be lodged.
DGT v2019

Wenn der Tod vermutlich die Folge eines Arbeitsunfalls ist, sind ebenfalls einzureichen:
If the death is assumed to be the result of an occupational accident, the following information must also be given:
DGT v2019

Wenn der Tod vermutlich die Folge einer Berufskrankheit ist, sind ebenfalls einzureichen:
If the death is assumed to be the result of an occupational disease, the following information must also be given:
DGT v2019

Ein aktualisierter RMP ist einzureichen: nach Aufforderung durch die Europäische Arzneimittel-Agentur.
An updated RMP should be submitted:
ELRC_2682 v1

Ein aktualisierter RMP ist einzureichen: - nach Aufforderung durch die Europäische Arzneimittel-Agentur;
An updated RMP should be submitted:
ELRC_2682 v1

Dieses besondere Blatt mit der Wiedergabe ist vierfach einzureichen.
Four copies of the separate sheet carrying the reproduction shall be filed.
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag ist normalerweise schriftlich einzureichen, die Niederlande akzeptieren auch telefonische Anträge.
It is generally required that an application is made in writing, although the Netherlands will accept applications submitted by telephone also.
TildeMODEL v2018

Der Antrag auf Beitritt zum Verfahren ist schriftlich einzureichen und zu begründen.
The request to be joined as a party shall be filed in a written reasoned statement.
TildeMODEL v2018

Eine Klage vor einem nationalen Gericht einzureichen ist eine andere Möglichkeit.
Going before a national court is another option.
TildeMODEL v2018

Der Jahresabschluß ist zum Register einzureichen und steht damit zu jedermanns Einsicht offen.
A company's annual report must be submitted to the registration authority and is available for consultation by the public.
EUbookshop v2

Der Vorschlag ist vom Projektkoordinator einzureichen.
Each proposal must be submitted by the "project coordinator".
EUbookshop v2

Das einzige, das getan werden kann, ist, schriftliche Erklärungen einzureichen.
The only thing that can be done now is to submit written statements.
EUbookshop v2

Dieser Ansatz ähnelt der Umweltverträglichkeitserklärung, die für eine Planungsgenehmigung einzureichen ist.
This approach is somewhat similar to environmental impact statements that are required when making a planning application.
EUbookshop v2

Einen Protest einzureichen ist dein Recht als Konkurrent.
Filing a protest is your right as a competitor.
ParaCrawl v7.1

Wo und in welcher Form ist die Erklärung einzureichen?
Where and how the declaration shall be submitted?
ParaCrawl v7.1

Ein Flugticket zur Prüfung einzureichen ist vollkommen kostenlos und unverbindlich.
Submitting an airline ticket for review is completely free and non-binding
CCAligned v1

Nein, das Gesuch A.109 ist separat einzureichen.
No, application A.109 should be submitted separately.
CCAligned v1

In welcher Sprache ist der Antrag einzureichen?
In which language should the demand be filed?
ParaCrawl v7.1

Die Frist für die Gewährung Antrag einzureichen ist Mittwoch, August 29th.
The deadline to submit the grant application is Wednesday, August 29th.
ParaCrawl v7.1

Die Vollmacht ist im Original einzureichen.
The power of attorney must be submitted in original.
ParaCrawl v7.1

Wo und in welcher Form ist der Antrag einzureichen?
Where and how the application shall be submitted?
ParaCrawl v7.1

Bislang gilt allgemein, dass ein Visumantrag persönlich bei einem Konsulat oder externen Dienstleistungserbringer einzureichen ist.
So far, the general rule has been that a visa application should be lodged in person at a consulate or an ESP.
TildeMODEL v2018