Translation of "Ist eingebettet" in English

Im unteren, breiteren Tal ist es eingebettet zwischen Kor- und Saualpe.
The lower, broader valley nestles between the mountains of the Koralpe and Saualpe.
Wikipedia v1.0

Auch dieses Portal ist eingebettet in eine Apostelreihe.
It is similar in design to Brussels Cathedral.
Wikipedia v1.0

Ein Makro ist ein Programm, das in einem Dokument eingebettet ist.
In computing terminology, a macro virus is a virus that is written in a macro language: that is to say, a language built into a software application such as a word processor.
Wikipedia v1.0

Das Pfunderer Tal ist in sie eingebettet.
The Pfunderer valley is embedded in them.
Wikipedia v1.0

Das heißt, Lernen ist eingebettet in den situativen Kontext.
In the past when individuals learned about a particular topic it was done in person, in a hands-on environment.
Wikipedia v1.0

Er ist eingebettet in die Grundmoränenlandschaft des Niederen Barnims.
It is embedded in the ground moraines of Niederbarnimer.
Wikipedia v1.0

Jeder Akteur in einer Demokratie ist eingebettet in ein Netzwerk aus Beziehungen.
Any actor in a democracy is embedded in a network of relationships.
TED2013 v1.1

Und doch ist er eingebettet in eine Geschichte.
And yet it is embedded in a story.
WikiMatrix v1

In seine Spielrahmenhandlung eingebettet ist eine kurze Geschichte der Psychiatrie.
Embedded in the plot is a brief history of psychiatry.
WikiMatrix v1

Das Reservoir ist eingebettet zwischen Rückschicht und einer Membran.
The reservoir is embedded between the backing layer and a membrane.
EuroPat v2

Die Teamarbeit ist eingebettet in ein umfassendes Arbeitssicherheits- und Ge­sundheitsschutzmanagementprogramm.
Such modules can be used anywhere, so there is scope fortheir adaptation to different industrial conditions.
EUbookshop v2

Der Dampferzeuger weist einen Topf auf, der in eine Außenisolierung eingebettet ist.
The steam generator comprises a pot which is embedded in an outer insulation.
EuroPat v2

Schauen Sie sich das Video an, das direkt vor Ihnen eingebettet ist.
Check out the video embedded right ahead.
ParaCrawl v7.1

Das Land ist eingebettet zwischenMoçambique, Sambia und Tansania.
The country is settled between Mozambique, Zambia and Tanzania.
ParaCrawl v7.1

Das Resort Mandranova ist eingebettet in Gärten voller Palmen und afrikanischer Pflanzen.
The Mandranova Resort is surrounded by a garden of palm trees and African plants.
ParaCrawl v7.1

Der Stil, der im Modell selbst eingebettet ist.
The style embedded in the model itself;
CCAligned v1

Das Haus ist eingebettet in ein großzügiges Grundstück mit mediterranen Sträuchern und Blumen.
The house is bedded into a spacious area with mediterranean plants and flowers.
ParaCrawl v7.1

Die Außenanlage ist eingebettet in die herrliche Natur.
The outer area is embedded in the beautiful nature.
ParaCrawl v7.1

Die Farbsymphonie ist eingebettet in den dunkelgrünen Rahmen.
The symphony of colors is embedded in the dark green border.
ParaCrawl v7.1

Wie ist das Thema eingebettet in den Kita-Alltag?
How is the topic tied into everyday life in kindergarten?
ParaCrawl v7.1

Potsdam ist eingebettet in eine einzigartige Kulturlandschaft.
Potsdam is nestled in a unique cultural landscape.
ParaCrawl v7.1