Translation of "Ist eingebettet" in English
Im
unteren,
breiteren
Tal
ist
es
eingebettet
zwischen
Kor-
und
Saualpe.
The
lower,
broader
valley
nestles
between
the
mountains
of
the
Koralpe
and
Saualpe.
Wikipedia v1.0
Auch
dieses
Portal
ist
eingebettet
in
eine
Apostelreihe.
It
is
similar
in
design
to
Brussels
Cathedral.
Wikipedia v1.0
Ein
Makro
ist
ein
Programm,
das
in
einem
Dokument
eingebettet
ist.
In
computing
terminology,
a
macro
virus
is
a
virus
that
is
written
in
a
macro
language:
that
is
to
say,
a
language
built
into
a
software
application
such
as
a
word
processor.
Wikipedia v1.0
Das
Pfunderer
Tal
ist
in
sie
eingebettet.
The
Pfunderer
valley
is
embedded
in
them.
Wikipedia v1.0
Das
heißt,
Lernen
ist
eingebettet
in
den
situativen
Kontext.
In
the
past
when
individuals
learned
about
a
particular
topic
it
was
done
in
person,
in
a
hands-on
environment.
Wikipedia v1.0
Er
ist
eingebettet
in
die
Grundmoränenlandschaft
des
Niederen
Barnims.
It
is
embedded
in
the
ground
moraines
of
Niederbarnimer.
Wikipedia v1.0
Jeder
Akteur
in
einer
Demokratie
ist
eingebettet
in
ein
Netzwerk
aus
Beziehungen.
Any
actor
in
a
democracy
is
embedded
in
a
network
of
relationships.
TED2013 v1.1
Und
doch
ist
er
eingebettet
in
eine
Geschichte.
And
yet
it
is
embedded
in
a
story.
WikiMatrix v1
In
seine
Spielrahmenhandlung
eingebettet
ist
eine
kurze
Geschichte
der
Psychiatrie.
Embedded
in
the
plot
is
a
brief
history
of
psychiatry.
WikiMatrix v1
Das
Reservoir
ist
eingebettet
zwischen
Rückschicht
und
einer
Membran.
The
reservoir
is
embedded
between
the
backing
layer
and
a
membrane.
EuroPat v2
Die
Teamarbeit
ist
eingebettet
in
ein
umfassendes
Arbeitssicherheits-
und
Gesundheitsschutzmanagementprogramm.
Such
modules
can
be
used
anywhere,
so
there
is
scope
fortheir
adaptation
to
different
industrial
conditions.
EUbookshop v2
Der
Dampferzeuger
weist
einen
Topf
auf,
der
in
eine
Außenisolierung
eingebettet
ist.
The
steam
generator
comprises
a
pot
which
is
embedded
in
an
outer
insulation.
EuroPat v2
Schauen
Sie
sich
das
Video
an,
das
direkt
vor
Ihnen
eingebettet
ist.
Check
out
the
video
embedded
right
ahead.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
ist
eingebettet
zwischenMoçambique,
Sambia
und
Tansania.
The
country
is
settled
between
Mozambique,
Zambia
and
Tanzania.
ParaCrawl v7.1
Das
Resort
Mandranova
ist
eingebettet
in
Gärten
voller
Palmen
und
afrikanischer
Pflanzen.
The
Mandranova
Resort
is
surrounded
by
a
garden
of
palm
trees
and
African
plants.
ParaCrawl v7.1
Der
Stil,
der
im
Modell
selbst
eingebettet
ist.
The
style
embedded
in
the
model
itself;
CCAligned v1
Das
Haus
ist
eingebettet
in
ein
großzügiges
Grundstück
mit
mediterranen
Sträuchern
und
Blumen.
The
house
is
bedded
into
a
spacious
area
with
mediterranean
plants
and
flowers.
ParaCrawl v7.1
Die
Außenanlage
ist
eingebettet
in
die
herrliche
Natur.
The
outer
area
is
embedded
in
the
beautiful
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbsymphonie
ist
eingebettet
in
den
dunkelgrünen
Rahmen.
The
symphony
of
colors
is
embedded
in
the
dark
green
border.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
das
Thema
eingebettet
in
den
Kita-Alltag?
How
is
the
topic
tied
into
everyday
life
in
kindergarten?
ParaCrawl v7.1
Potsdam
ist
eingebettet
in
eine
einzigartige
Kulturlandschaft.
Potsdam
is
nestled
in
a
unique
cultural
landscape.
ParaCrawl v7.1