Translation of "Ist einfacher" in English
Es
ist
kein
einfacher
Prozess
und
wir
werden
uns
weiterhin
mit
ihm
auseinandersetzen.
It
is
not
an
easy
process
and
we
will
continue
to
deal
with
it.
Europarl v8
Das
Bruttoinlandsprodukt
ist
ein
einfacher
Indikator,
wohingegen
Entwicklung
ein
komplexes
Phänomen
ist.
Gross
domestic
product
is
a
simple
indicator,
while
development
is
a
complex
phenomenon.
Europarl v8
Das
ist
in
Europa
einfacher
als
anständiger
Arbeit
nachzugehen!
That
is
simpler
than
being
a
law-abiding
citizen
in
Europe.
Europarl v8
Das
ist
nicht
ein
einfacher
Wettbewerb.
This
is
not
simply
a
competition.
Europarl v8
Ich
glaube,
meine
Damen
und
Herren,
dass
alles
viel
einfacher
ist.
I
believe,
ladies
and
gentlemen,
that
everything
is
much
simpler
than
that.
Europarl v8
Es
ist
kein
einfacher
Haushalt
gewesen.
The
budget
has
not
been
easy.
Europarl v8
Herr
Cornelissen,
ich
glaube
die
Erklärung
ist
sehr
viel
einfacher.
I
think,
the
explanation,
Mr
Cornelissen,
is
much
more
simple.
Europarl v8
Der
Schmuggel
mit
verbotenen
Substanzen
ist
viel
einfacher
geworden.
It
is
easier
than
before
to
smuggle
illicit
substances
across
borders.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
es
einfacher
ist,
zu
gewinnen
als
zu
verlieren.
It
is
true
that
it
is
easier
to
win
than
to
lose.
Europarl v8
Der
reiche
Ruck
"
Geld
auf
dem
Internet
ist
einfacher
"
The
Rich
Jerk
"
Making
Money
on
the
internet
is
Easy
"
XLEnt v1
Durch
Importe
werden
Defizite
ausgeglichen,
das
ist
ein
kindlich
einfacher
Vorschlag.
Imports
will
make
up
the
shortfall;
it
is
a
childishly
simple
proposition.
Europarl v8
Das
ist
ein
ganz
einfacher
und
normaler
Grundsatz.
That
is
a
very
simple
and
normal
principle.
Europarl v8
Es
ist
einfacher,
einen
Vertrag
auszuwechseln,
als
eine
Bevölkerung.
It
is
easier
to
replace
a
treaty
than
a
country'
s
people.
Europarl v8
Das
System
Penrose
ist
viel
einfacher
und
gerechter.
The
Penrose
system
is
much
easier
and
fairer.
Europarl v8
Es
ist
anscheinend
einfacher,
sich
für
die
Vorstädte
einzusetzen
als
für
Marokko.
It
is
actually
easier
to
defend
the
suburbs
than
it
is
to
defend
Morocco.
Europarl v8
Es
ist
ein
einfacher
und
handhabbarer
Vorschlag.
It
is
a
simpler
and
more
manageable
proposal.
Europarl v8
Nichts
ist
einfacher
als
Pessimist
zu
sein.
It
is
the
easiest
thing
in
the
world
to
be
a
pessimist.
Europarl v8
Politische
Beschlüsse
zu
fassen
ist
einfacher
als
wirtschaftliche
Strukturreformen
durchzusetzen.
Making
political
decisions
is
easier
than
bringing
about
changes
in
the
economic
structure.
Europarl v8
Und
bei
einem
Spiel
ist
dies
noch
einfacher.
And,
in
a
match,
it's
easier.
WMT-News v2019
Was
die
deutsche
Gesetzgebung
betrifft,
ist
die
einfacher
als
unsere?
When
it
comes
to
their
legislation,
is
it
more
straightforward
than
ours?
WMT-News v2019
Straßenhändler
zu
sein
ist
kein
einfacher
Job,
vor
allem
nicht
in
Senegal.
Being
a
street
vendor
is
not
an
easy
job,
especially
in
Senegal.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
sie
leicht
und
großzügig
vermittelt
wird,
ist
Bildung
einfacher
und
produktiver.
When
it
flows
easily
and
generously,
education
is
simpler
and
productive.
GlobalVoices v2018q4
Derzeit
ist
nur
einfacher
Text
unterstützt
(keine
Verwendung
irgendeiner
Markup-Elemente).
Currently
only
plain
text
is
supported
(you
cannot
use
any
markup).
KDE4 v2
Es
ist
so
viel
einfacher,
einfach
das
Gesetz
zu
machen.
It
feels
so
much
more
comfortable
simply
to
lay
down
the
law.
TED2013 v1.1
Es
ist
viel
einfacher,
wenn
sie
nicht
wirklich
da
ist.
It's
much
easier
if
it's
not
really
there.
TED2013 v1.1
Das
neue
Gehirn
ist
tatsächlich
einfacher
als
das
alte
Gehirn.
The
new
brain
is
actually
kind
of
easier
than
the
old
brain.
TED2013 v1.1
Es
ist
einfacher,
als
Sie
glauben.
It
is
easier
than
you
think.
TED2020 v1
Sie
können
sehen,
"Casablanca"
ist
einfacher
zu
erkennen.
And
you
can
see
that
Casablanca
is
a
little
easier
to
read.
TED2020 v1
Was
wir
machen,
ist
ein
sehr
einfacher
Elektromotor.
What
we
do
is
make
a
very
simple
electric
motor.
TED2013 v1.1
Gut,
wenn
das
das
Problem
ist,
dann
ist
es
viel
einfacher,
Well,
if
that's
the
problem,
then
that's
much
easier.
TED2013 v1.1