Translation of "Ist eine möglichkeit" in English

Die Förderung der Solidaritätswirtschaft ist eine Möglichkeit, die Lage zu verbessern.
Fostering the solidarity economy is one way of improving the situation.
Europarl v8

Schiefergas ist eine Möglichkeit, die Teil der Lösung sein sollte.
Shale gas is an opportunity to be a part of the solution.
Europarl v8

Das Asylrecht ist eine Möglichkeit für die Menschen, mit ihren Füßen abzustimmen.
The right to asylum is a way for people to vote with their feet.
Europarl v8

Ich denke, es ist eine einzigartige Möglichkeit, hier Verbesserungen zu erzielen.
I think this presents a unique opportunity to make improvements here.
Europarl v8

Das ist eine technisch durchführbare Möglichkeit.
That is a technically feasible possibility.
Europarl v8

Das Forum ist eine Möglichkeit, aber kein Selbstzweck.
The forum is a means, not an aim in itself.
Europarl v8

Der nächste EU-Russland-Gipfel ist eine weitere Möglichkeit, diese Diskussionen fortzusetzen.
The next EU-Russia summit is another opportunity to continue these discussions.
Europarl v8

Ein Kompromiss ist immer eine Möglichkeit, Interessen auszugleichen.
A compromise is always an opportunity to achieve a balance between different interests.
Europarl v8

Dies ist eine großartige Möglichkeit, Unabhängigkeit von Russland zu erlangen.
This is a great opportunity to gain independence from Russia.
Europarl v8

Die Produktetikettierung ist eine wichtige Möglichkeit, um solcher Desinformation zu begegnen.
Product labelling is one important way in which this misinformation can be countered.
Europarl v8

Dies ist eine Möglichkeit, wie wir dieses Problem lösen möchten.
That is one way in which we are addressing this issue.
Europarl v8

Beschäftigung ist die eine Möglichkeit, Armut und soziale Benachteiligung zu überwinden.
Employment is the one way that we can guarantee overcoming poverty and social disadvantage.
Europarl v8

Denn unseres Erachtens ist dies eine flexible Möglichkeit des Umgangs mit technischen Fragen.
This is because we feel it is a flexible way of handling technical matters.
Europarl v8

Der Beitritt ist eine Möglichkeit, nicht ein vorweggenommenes Ergebnis.
Accession is one option, but it is not a foregone conclusion.
Europarl v8

Auch das ist eine Möglichkeit, die wir debattieren müssten.
This too is a possibility which we should debate.
Europarl v8

Dies ist eine Möglichkeit, gute Beziehungen aufzubauen.
It is one way of building good relations.
Europarl v8

Der Bericht ist eine Möglichkeit, von einem realen Problem abzulenken.
The report is a way to create a diversion from a real problem.
Europarl v8

Auch das ist eine Möglichkeit, die Beschäftigung in Europa zu fördern.
It should be emphasised that this is also a means of promoting employment in Europe.
Europarl v8

Das ist eine andere konkrete Möglichkeit.
That is another concrete possibility.
Europarl v8

Das ist eine Möglichkeit, die wir uns jetzt nicht entgehen lassen dürfen.
That is an opportunity of which we must take advantage now.
Europarl v8

Das ist eine Möglichkeit für den zweiten Handelszeitraum.
That is a possibility for the second trading period.
Europarl v8

Sehr oft ist Gewalt eine Möglichkeit, damit umzugehen.
And very often violence is a way to cope with it.
TED2013 v1.1

Das ist also eine andere Möglichkeit es zu sehen.
So this is another way to see this.
TED2013 v1.1

Wir können durch sie hindurch fliegen, das ist eine Möglichkeit.
We can zip through them as a possibility.
TED2013 v1.1

Es ist eine wunderbare Möglichkeit, Ihr Gehirn zu trainieren.
It's a wonderful way to train your brain.
TED2020 v1

Dies ist eine vierte Möglichkeit, die Sie schon bald haben werden.
This is a fourth alternative that you are soon going to have.
TED2013 v1.1

Wissen Sie, bloggen ist eine Möglichkeit, wie man das tun kann.
And this is an example, you know, blogging is one way of doing that.
TED2013 v1.1

Es ist eine Möglichkeit für die Welt, dieses Problem zu lösen.
It's a way for the world to handle this issue.
TED2020 v1