Translation of "Ist dieser termin" in English

Zur Lösung eines spezifischen praktischen Problems ist dieser Termin nochmals zu verschieben.
In order to resolve the latest practical difficulties, that time limit should be postponed once again.
DGT v2019

Zur Erleichterung der Haushaltsplanung ist dieser Termin auf den 1. Februar vorzuverlegen.
To facilitate budget planning, that date should be brought forward to 1 February.
DGT v2019

Darum ist mir dieser Termin so wichtig.
Yes, sir. That's why I knew this interview was important.
OpenSubtitles v2018

In einigen Spas ist dieser Termin kostenfrei, in anderen Spas muss man bezahlen.
In some spas this appointment is free; in some spas guests may be charged.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist dieser Termin noch eine ganze Weile hin und ich halte diese Ungewissheit nicht aus..
However, this date is still far away and I do not stand this insecurity.
ParaCrawl v7.1

Um einen ordnungsgemäßen Ablauf dieser Verwaltungsförmlichkeiten zu erlauben, ist dieser Termin daher endgültig auf den 31. Juli 2005 zu verschieben.
In the interests of sound administration, the date in question should therefore be postponed definitively to 31 July 2005.
DGT v2019

Es ist richtig, dass dieser Termin für den Mai festgelegt wurde, weil die neuen Mitgliedstaaten bis dahin rechtmäßige Mitglieder sein werden und diesen neuen Vertrag unterzeichnen können.
It is fair enough that this has been set for May, when the new Member States will legally be members and can sign that new Treaty.
Europarl v8

Um einen ordnungsgemäßen Ablauf dieser Verwaltungsförmlichkeiten zu erlauben, ist dieser Termin daher auf den 30. November 2002 zu verschieben.
In the interests of sound administration, the date in question should thus be postponed to 30 November 2002.
JRC-Acquis v3.0

Um einen ordnungsgemäßen Ablauf dieser Verwaltungsförmlichkeiten zu erlauben, ist dieser Termin daher auf den 31. Juli 2004 zu verschieben.
In the interests of sound administration, the date in question should thus be postponed to 31 July 2004.
JRC-Acquis v3.0

In jedem Fall ist dieser Termin insbesondere unter Berücksichtigung der Zeit festzusetzen, die notwendig ist, bis alle für die reibungslose Bearbeitung der Anträge und Zahlung der Beihilfen sowie für die Durchführung der Kontrollen gemäß Artikel 8 erforderlichen Angaben verfügbar sind."
In all cases, the date shall be set bearing in mind, inter alia, the period required for all relevant data to be available for the proper administrative and financial management of the aid and for the checks provided for in Article 8 to be carried out.`;
JRC-Acquis v3.0

Um einen ordnungsgemäßen Ablauf dieser Verwaltungsförmlichkeiten zu erlauben, ist dieser Termin daher auf den 31. Juli 2003 zu verschieben.
In the interests of sound administration, the date in question should thus be postponed to 31 July 2003.
JRC-Acquis v3.0

In jedem Fall ist dieser Termin unter anderem unter Berücksichtigung der Zeit festzusetzen, die erforderlich ist, um alle für die reibungslose Bearbeitung der Anträge und die Zahlung der Beihilfen sowie für die Durchführung der Kontrollen gemäß Artikel 8 notwendige Angaben zu erhalten.
In all cases, the date shall be set bearing in mind, inter alia, the period required for all relevant data to be available for the proper administrative and financial management of the aid and for the checks provided for in Article 8 to be carried out.
JRC-Acquis v3.0

Das Sekretariat wird mit den betroffenen Organisationen in Berlin sofort prüfen, welcher Termin für den Besuch in Berlin am günstigsten ist, und dieser Termin wird den Mitgliedern in der nächsten Sitzung der Beobachtungsstelle bekannt gegeben.
The Secretariat will immediately check with the relevant organisations in Berlin which date is most convenient for the Berlin visit and the date will then be communicated to the members at the next meeting of the Observatory.
TildeMODEL v2018

Aus technischen und organisatorischen Gründen ist dieser Termin sicherlich nicht einzuhalten, selbst unter Berücksichtigung der Tatsache, daß die Mitgliedstaaten sich bereits auf die neue Richtlinie einstellen konnten.
For technical and organizational reasons it will certainly be impossible to meet it, even allowing for the fact that the Member States have been able to make arrangements for implementation of the new Directive.
TildeMODEL v2018

In Artikel 7 a, der durch die Einheitliche Europäische Akte in den Römischen Vertrag aufgenommen wurde, ist dieser Termin ohne Einschränkung verankert(12).
These recommendations should lead to future action by the Commission and the Council.
EUbookshop v2

Ist ein Termin vereinbart, zu dem eine Leistung zu erbringen ist und kann dieser Termin durch GoldSoon aufgrund Höherer Gewalt nicht eingehalten werden, entfallen jegliche Schadensersatzansprüche des Kunden gegen GoldSoon aus dieser Terminverzögerung.
If a deadline has been agreed by which a service shall be provided, and if GoldSoon.com is unable to meet that deadline due to force majeure, Customer will not be entitled to any claims for damages against GoldSoon.com.
ParaCrawl v7.1

Da die Grundversicherung schweizweit für ein Jahr abgeschlossen wird und per Ende November gekündigt werden kann ist dieser Termin in aller Munde.
As basic insurance in Switzerland is taken out for one year and can be cancelled by the end of November, everyone is familiar with this deadline.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anwendung ist ebenfalls auf diesen Termin begrenzt.
Their applicability shall be limited to the same period.
JRC-Acquis v3.0

Die Prüfung ist nach diesen Terminen mit beiden Kraftstoffen durchzuführen.
The test will be performed on both fuels after these dates.
DGT v2019

Die Gesellschaft ist jedoch über diesen Termin hinaus noch aktiv.
This society is still active to this date.
WikiMatrix v1

Eine Abstimmung über den Entwurf zur Ökodesign-Verordnung ist für diesen Termin geplant.
A vote on the draft Ecodesign Regulation is likely to take place then as well.
ParaCrawl v7.1

Ist dies Ihr erster Termin in unseren Zentren?
Is this your first appointment at our centres?
ParaCrawl v7.1

Wichtiger Hinweis: Dies ist kein Termin für die Beantragung eines Reisepasses!
Please note: This is not an appointment for applying for a German passport!
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer Rücklieferung ist dies der Termin für die Ersatzlieferung.
In the case of a return, this is the date for the replacement delivery.
ParaCrawl v7.1

Eine Abstimmung über den Entwurf zur Ökodesign-Verordnung ist ebenfalls für diesem Termin geplant.
A vote on the draft Ecodesign Regulation is likely to take place then as well.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ohne Termin möglich.
This is possible without an appointment.
ParaCrawl v7.1

Dann ist zu diesem Termin der Fahrer nicht durch das Führen des Kraftfahrzeugs abgelenkt.
Then the driver is not distracted by driving the car at this appointment.
EuroPat v2

Für diejenigen, widmet sich an contesting, dies ist ein termin wirklich wichtig ist .
For those dedicated to the task of contesting, this is an event really important .
ParaCrawl v7.1

Leibniz ernannt wurde deren erster Präsident, dies ist ein Termin für das Leben.
Leibniz was appointed its first president, this being an appointment for life.
ParaCrawl v7.1

Um nun die wirksame und einheitliche Umsetzung der MIFID in allen Mitgliedstaaten ab dem Umsetzungstermin zu gewährleisten , ist es zweckmäßig , diesen Termin zu verschieben .
Therefore in order to ensure the effective and uniform implementation of the MIFID in all Member States from the transposition deadline , it is appropriate to postpone that deadline .
ECB v1