Translation of "Ist der überzeugung" in English

Der Ausschuss ist der festen Überzeugung, dass Kultur und Kreativität in Europa:
The Committee believes that for Europe culture and creativity are:
TildeMODEL v2018

Vater Flanagan ist der Überzeugung, das würde Ausreißer nicht hindern.
Father Flanagan once told us... that a fence can't keep a fellow in if he don't want to stay in.
OpenSubtitles v2018

Und Nneka ist der festen Überzeugung, dass viele Nigerianer genauso darüber denken.
And Nneka maintains many Nigerians feel the same way.
GlobalVoices v2018q4

Der Film ist mit der tiefen Überzeugung entstanden, dass die Menschenrechte zählen.
The film is made with deep belief in the value of human rights.
WikiMatrix v1

Man ist der Überzeugung, daß diese Phänomene und Manifestationen gemessen werden können.
This definition has had wide acceptance because it fits in most closely with the notion that the person should be in some homeostatic* balance with the environment.
EUbookshop v2

Dies ist die Überzeugung der großen Mehrheit der Sozialistischen Fraktion.
The resolution has taken over the text we prepared at the time for the Chilean Assembly, so I think it deserves to be accepted by all.
EUbookshop v2

Mein Ausschuß ist der festen Überzeugung, daß wir dagegen stimmen müssen.
This is the first time that this notion appears in the Treaty.
EUbookshop v2

Aber es ist keine Frage der Überzeugung: es muss eine Tatsache sein.
But it's not a question of conviction: it has to be a fact.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Überzeugung der Wissenschaftler und Evolutionisten.
This is the conviction of the scientists and evolutionists.
ParaCrawl v7.1

Er ist verblendet von der Überzeugung seiner eigenen Genialität.
He is blinded by the belief that he is brilliant.
ParaCrawl v7.1

Prof. Radday dagegen ist der Überzeugung, es blühe und trage reiche Früchte.
Prof. Radday, however, is convinced that it flourishes and carries rich fruits.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch kann sich ihr nicht anpassen ist die Überzeugung der Evolutionsmedizin.
Thus the first question is how to achieve Oneness in yourself.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Überzeugung der Johannes-Gemeinde.
These are the convictions of the community of John.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Frage der Überzeugung, eine Frage des Selbstvertrauens.
It's a question of conviction, a matter of self-confidence.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Macht der Überzeugung im Gebet.
That is the power of faith in prayer.
ParaCrawl v7.1

Das Einbrennen ist die Grundlage der Überzeugung in den Fernsehenwerbungen.
Branding is the basis of persuasion in television commercials.
ParaCrawl v7.1

Optimierung: Amazon ist der Überzeugung, dass Prozesse immer optimiert werden können.
Optimisation Amazon is convinced that process ses can always be optimised.
ParaCrawl v7.1

Der daraus folgende Zustand ist der sicherer Überzeugung (Iman).
The resulting state is that of secure conviction (iman).
ParaCrawl v7.1

Das ist keine Angelegenheit der Überzeugung.
This is not a matter of conviction.
ParaCrawl v7.1

Seiko ist der festen Überzeugung, dass die Armbanduhr ein intimes Accessoire ist.
Seiko strongly believes that the wrist watch is an intimate accessory.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Überzeugung geschuldet, dass Politik die Kultur nicht beeinflussen sollte.
This is due to our conviction that politics should not influence culture.
ParaCrawl v7.1