Translation of "Ist definitiv" in English

Die Frage ist definitiv, wo man anfangen soll.
It is definitely a question of where to start.
Europarl v8

Für dieses Problem eine Lösung zu finden, ist definitiv keine einfache Angelegenheit.
Finding a solution to this problem is definitely not a simple matter.
Europarl v8

Wenn es um Innovationen geht, ist das definitiv nicht so.
Where innovation is concerned this is definitely not the case.
Europarl v8

Und das ist definitiv ein Ziel, das erreichbar ist.
And that is definitely an achievable aim.
Europarl v8

Die Harmonisierung der Normen ist definitiv zu befürworten.
The harmonisation of standards is definitely worthy of support.
Europarl v8

Das ist definitiv nicht der Fall!
That is emphatically not the case.
Europarl v8

Das ist definitiv Teil unserer Strategie.
This is definitely part of our approach.
Europarl v8

Das ist definitiv nicht der Fall.
That is definitely not the case.
Europarl v8

Dies ist definitiv ein Schritt in die richtige Richtung.
This is definitely a step in the right direction.
Europarl v8

Der Klimawandel ist definitiv ein weiterer Grund.
Climate change is definitely another reason.
Europarl v8

Ich meine, das ist -- das ist definitiv eine genetische Modifikation.
I mean, that's -- that's definitely genetic modification.
TED2013 v1.1

Aber das ist definitiv eine interessante neue Weltanschauung.
But it's definitely an interesting new worldview.
TED2013 v1.1

Aber es ist definitiv keine Optimalsituation.
But it is not, by any means, an optimal situation.
TED2020 v1

Ich sagte: 'Ja, sie ist definitiv die erste Wahl.
I said, 'Yeah, she's definitely first choice.
Wikipedia v1.0

Eine weitere Verlangsamung in China ist definitiv möglich.
A further slowdown in China is a distinct possibility.
News-Commentary v14

Oh, dann ist Bilejik definitiv interessiert.
Oh, then Bilejik is definitely interested.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg ist definitiv zu Ende.
The war is definitely over.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mr. Smith ist definitiv ein fleißiger Mann.
That Mr. Smith is certainly a hard worker.
OpenSubtitles v2018

Es ist definitiv schneller, also ist es kein natürliches Phänomen.
It is definitely doing so, captain, therefore it cannot be a phenomenon of nature.
OpenSubtitles v2018

Das ist definitiv jede Note davon.
That's definitely every note of it.
OpenSubtitles v2018

Trotz seiner Erscheinung ist es definitiv kein lebendes Gewebe.
Despite its appearance, that of a human appendage, it is definitely not living tissue.
OpenSubtitles v2018

Wie du an ihrer hübschen Hand siehst, ist unser Lieutenant definitiv verheiratet.
Captain, if you'll notice the lieutenant's beautiful hand, she is definitely married.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, nichts ist so definitiv.
I mean, nothing is that positive.
OpenSubtitles v2018

Ja, er ist definitiv bei ihr.
Yeah, he's with her all right.
OpenSubtitles v2018

Das ist definitiv nicht die Norm hier.
Um, this is certainly not the norm.
OpenSubtitles v2018

Eigenartig, denn das ist definitiv eine Entenfeder.
Odd, because this is definitely a duck feather.
OpenSubtitles v2018

Dies ist definitiv der richtige Ort.
This is definitely the place.
OpenSubtitles v2018

Und er ist definitiv nicht mein Freund.
And he's definitely not my friend.
OpenSubtitles v2018