Translation of "Ist charakteristisch für" in English
Eine
hohe
Nachfrage
nach
Dienstleistungen
ist
charakteristisch
für
entwickelte
Volkswirtschaften.
A
high
demand
for
services
is
a
characteristic
feature
of
developed
economies.
Europarl v8
Die
Verantwortung
für
die
Finanzen
ist
charakteristisch
für
alle
Parlamente
der
Welt.
Its
responsibilities
are
typical
of
those
of
all
the
world's
parliaments.
Europarl v8
Sie
ist
charakteristisch
für
die
Camorra,
die
wir
bekämpfen
müssen.
It
belongs
to
the
Camorra,
who
we
must
fight.
Europarl v8
Dieses
Verhalten
ist
charakteristisch
für
eine
sättigbare
(kapazitätslimitierte)
Eliminationskinetik.
This
behaviour
is
characteristic
of
saturable
(capacity-limited)
elimination
kinetics.
ELRC_2682 v1
Das
ist
sehr
charakteristisch
für
ihn.
That's
very
characteristic
for
him.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Lied
ist
charakteristisch
für
die
Gruppe
mit
dem
Sologesang
Jurados
ohne
Backgroundgesang.
The
song
is
distinctive
for
the
group
as
Jurado
performs
solo
without
backing
vocals.
Wikipedia v1.0
Es
ist
übrigens
auch
charakteristisch
für
gewisse
Arten
von
Gehirnschädigungen.
It's
also,
by
the
way,
a
characteristic
of
certain
kinds
of
brain
damage.
TED2020 v1
Die
dabei
auftretende
Teilung
und
Koagulation
der
Milcheiweiße
ist
charakteristisch
für
Gouda
Holland.
The
separation
and
coagulation
of
the
milk
proteins
that
occurs
during
this
process
is
typical
of
Gouda
Holland.
DGT v2019
Die
dabei
auftretende
Teilung
und
Koagulation
der
Milcheiweiße
ist
charakteristisch
für
Edam
Holland.
The
separation
and
coagulation
of
the
milk
proteins
that
occurs
during
this
process
is
typical
of
Edam
Holland.
DGT v2019
Diese
Linsenform
an
den
Rändern
ist
charakteristisch
für
eine
Einstein-Rosen-Brücke.
Look,
the
lensing
around
these
edges
is
characteristic
of
an
Einstein-Rosen
Bridge.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tendenz
ist
jedoch
charakteristisch
für
SF
und
kein
spezifisches
Merkmal
des
Tourismussektors.
However,
this
trend
is
typical
of
SFs
and
is
not
specific
to
the
tourism
sector.
EUbookshop v2
Dieses
allgemeine
Verhalten
ist
charakteristisch
für
diese
Methode.
This
general
behaviour
is
characteristic
for
the
method.
WikiMatrix v1
Dieses
Phänomen
ist
charakteristisch
für
jede
Welle,
welche
mehrfach
gestreut
wird.
This
phenomenon
is
typical
of
any
coherent
wave
which
is
multiple
scattered.
WikiMatrix v1
Die
Siedlungsstruktur
ist
charakteristisch
für
ein
Waldhufendorf.
The
type
of
the
settlement
is
a
Waldhufendorf.
WikiMatrix v1
Der
beschriebene
Ablauf
des
Schrittes
4
ist
charakteristisch
für
den
verwendeten
Organismus.
The
course
of
Step
4
described
is
typical
for
the
organism
under
consideration.
EuroPat v2
Das
Licht
ist
charakteristisch
für
den
frühen
Abend
eines
Sommertages
am
Mittelmeer.
The
light
is
characteristic
of
the
early
evening
of
a
summer
day
in
the
Mediterranean.
WikiMatrix v1
Dieser
Fleck
ist
charakteristisch
für
Nomifensin.
This
spot
is
characteristic
of
Nomifensine.
EuroPat v2
Die
Drehmomentenkurve
12
ist
charakteristisch
für
den
Drehmomentenverlauf
bei
einer
Druckmaschine
gemäß
Fig.
The
torque
curve
12
is
characteristic
for
the
torque
in
a
printing
machine
according
to
FIG.
EuroPat v2
Diese
Eigenschaft
ist
charakteristisch
für
die
erfindungsgemässe
Anzeigezelle.
This
property
is
characteristic
of
the
display
cell
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dies
ist
charakteristisch
für
den
automatischen
Frequenzregelungsmodus
eines
Fernsehers.
This
is
characteristic
of
the
automatic
frequency
control
mode
of
a
TV
set.
EuroPat v2
Die
Phasenmodulation
ist
charakteristisch
für
die
Taktqualität.
The
phase
modulation
is
characteristic
of
the
clock
quality.
EuroPat v2
Charakteristisch
ist
für
jedes
dieser
Beispiele:
Characteristic
for
each
of
these
examples
is:
EuroPat v2
Das
Fahren
mit
derartigen
geringen
Geschwindigkeiten
ist
charakteristisch
für
Stop-and-go-Situationen.
Driving
at
such
low
speeds
is
characteristic
of
stop-and-go
situations.
EuroPat v2
Interessanterweise
ist
diese
Verletzung
charakteristisch
für
diese
Lamellen.
Interesting
that
the
injury
is
specific
to
the
laminas.
OpenSubtitles v2018
Die
Entrechtung
von
Flüchtlingen
ist
charakteristisch
für
die
politischen
Verhältnisse
insgesamt.
Depriving
refugees
of
their
rights
is
characteristic
of
the
general
political
situation.
EUbookshop v2
Diese
sogenannte
Dispersion
ist
charakteristisch
für
jedes
Material.
This
dispersion
relation
is
nonlinear
and
is
characteristic
for
every
material.
Wikipedia v1.0