Translation of "Ist auszufüllen" in English

Der Vordruck ist in Druckschrift auszufüllen.
Please complete this form in block letters or typewriting
DGT v2019

Für jeden Sachleistungsberechtigten ist ein Vordruck auszufüllen.
A separate form should be completed for each recipient of the care.
DGT v2019

Für italienische und norwegische Träger ist Einlegeblatt 1 auszufüllen.
Complete form E 202/additional page No 1 if the form is being sent to an Italian or Norwegian institution.
DGT v2019

Für portugiesische und slowakische Träger ist Einlegeblatt 4 auszufüllen.
Please complete additional page 4 if the form is being sent to a Portuguese or Slovak institution.
DGT v2019

Diese Gebrauchsinformation wurde zuletzt genehmigt im [ist national auszufüllen].
This leaflet was last approved in [To be completed nationally].
EMEA v3

Was Priorix enthält ?ist national auszufüllen?
What Priorix contains ?To be completed nationally?
ELRC_2682 v1

Jede Packung enthält [ist national auszufüllen].
Each pack contains [to be completed nationally].
ELRC_2682 v1

Die Tageshöchstdosis von Methylphenidat ist [national auszufüllen].
The maximum daily dosage of methylphenidate is {to be completed nationally}.
ELRC_2682 v1

Ich glaube, das ist die Rolle, die schwer auszufüllen ist.
I think that’s the hard part to fill.”
News-Commentary v14

Dieses Feld ist nur auszufüllen, wenn das Finanzinstrument ein Schuldtitel ist.
Identification of the venue where the transaction was executed.
DGT v2019

Die Tabelle unter Punkt 2.2 in Anhang 2 ist auszufüllen.
The table in item 2.2 of Annex 2 shall be completed.
DGT v2019

Die mit dem FAS mitgelieferte Einbaubescheinigung ist vom Einbauspezialisten auszufüllen.
The installation certificate supplied with the VAS should be completed by the installer.
DGT v2019

Der erste Teil des Berichts ist wie folgt auszufüllen:
Allocation keys may be used to identify this part of the total claims, as long as this reconciles at the end to total claims and benefits net of salvages and subrogations as reported in C0100/R0320 from S.29.03 and C0110/R0320 from S.29.03.
DGT v2019

Der zweite Teil des Berichts ist wie folgt auszufüllen:
Claims provisions related to claims occurred during the period (for which there was no Premiums provisions at year end N–1)
DGT v2019

Dieses Feld ist nur dann auszufüllen, wenn entsprechende Informationen verfügbar sind.
The price should be expressed in euros.
DGT v2019

Das Antragsformular ist ordnungsgemäß auszufüllen und enthält folgende Angaben:
Each step in the clinical performance study, from the initial consideration of the need for and justification of the study to the publication of the results, shall be carried out in accordance with recognised ethical principles.
DGT v2019

Die Tabelle unter Punkt 17 in Anhang 2 ist auszufüllen.
The table in item 17 to Annex 2 shall be completed.
DGT v2019

Für das BSG ist ein Datenbogen auszufüllen.
One form for the SPA to be completed
DGT v2019

Relevantes Gebiet je nach Meldevorschrift – mindestens ein Feld ist auszufüllen.
Relevant area depending on the relevant reporting requirement – at least one field should be filled in.
DGT v2019

Diese Spalte ist nur auszufüllen, wenn Ziffer 3 dieses Anhangs Anwendung findet.
This column shall be completed only where point 3 of this Annex applies
DGT v2019