Translation of "Ist angenommen" in English

Dies bedeutet, dass das Bild viel erfreulicher ist als häufig angenommen.
This means that the picture is much more encouraging than is usually thought.
Europarl v8

Aber er ist angenommen worden, das Ergebnis ist völlig eindeutig.
But it was adopted - the result was quite clear.
Europarl v8

Es ist auch nicht angenommen worden, daß analytische Kontrollverfahren durchgeführt werden.
Nor has it been accepted that analytical control procedures must be carried out.
Europarl v8

Somit ist dieses Thema hoffentlich abgeschlossen, sobald die neue Regelung angenommen ist.
I therefore hope that this issue will be resolved as soon as this new regulation is approved.
Europarl v8

Wenn es keine weiteren Einwände gibt, ist das Protokoll angenommen.
If there are no further comments, the Minutes are approved.
Europarl v8

Ich glaube also, dass die Botschaft in diesem Punkt angenommen ist.
I believe that, on that issue too, the message has got through.
Europarl v8

Wir haben zusammengearbeitet, das Parlament hat sie gebilligt, sie ist angenommen.
We worked together, Parliament approved it and it has been accepted.
Europarl v8

Die Idee des aktiven Alterns ist im Grunde angenommen.
The idea of an active old age has, basically, been accepted.
Europarl v8

Keiner dieser Vorschläge ist angenommen worden.
None of these proposals were adopted.
Europarl v8

Essen hat im Zweierriegel angenommen, ist aber nicht ins Spiel gekommen.
Essen played with two lines, but has not come into play.
WMT-News v2019

Tagung der Internationalen Arbeitskonferenz (IAK) zu vertreten ist, angenommen.
The position of the Union was to support the approval of the amendments to the MLC Code (‘the 2014 amendments to the MLC’).
DGT v2019

Die endgültige Höhe der Leitlinie wird festgesetzt, wenn der Haushaltsvorentwurf angenommen ist.
The definitive level of the guideline will be fixed when the preliminary draft budget is adopted.
TildeMODEL v2018

Wird kein Einwand erhoben, ist der Beschluss angenommen.
If there is no objection, the decision shall be adopted.
DGT v2019

Plan ist bereits angenommen und ist rechtsverbindlich bzw. in Kraft.
Plan already adopted and being legally binding or active.
DGT v2019

Auf der Generalversammlung im Mai 2005 ist ein Vorschlag angenommen worden.
A proposal was adopted at the General Session in May 2005.
DGT v2019

Ein mehrjähriges Rahmenprogramm für Aktionen im Energiebereich ist angenommen worden.
Whereas a multiannual framework programme for actions in the energy sector has been implemented;
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Opposition ist angenommen.
The Opposition's proposal has been accepted!
OpenSubtitles v2018

Ihre Einladung in die Offiziersmesse ist angenommen, meine Herren.
Your invitation to the wardroom is accepted, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Das Übereinkommen ist 1979 angenommen worden und 1987 in Kraft getreten.
The Convention was adopted in 1979 and entered into force in 1987.
TildeMODEL v2018

Er ist angenommen, wenn Parlament und Rat ihm zustimmen.
There are four possible legislative procedures by which the European Parliament may exercise its legislative power, depen­ding on the nature of the proposal concerned.1
EUbookshop v2

Der Änderungsantrg Nr. 3 ist angenommen.
Amendment No 3 is adopted.
EUbookshop v2

Der Abänderungsentwurf Nr. 331 ist angenommen.
Amendment No 331 is adopted.
EUbookshop v2

Der Abänderungsentwurf Nr. 36 ist angenommen.
Amendment No 327 is adopted.
EUbookshop v2

Der Abänderungsentwurf Nr. 286 ist angenommen.
Amendment No 310 is adopted.
EUbookshop v2

Der Abänderungsentwurf Nr. 33 ist angenommen.
Amendment No 33 is adopted.
EUbookshop v2

Der Abänderungsentwurf Nr. 66 ist angenommen.
I put draft Amendment No 29 to the vote. Draft Amendment No 29 is rejected.
EUbookshop v2