Translation of "Ist angenommen" in English
Dies
bedeutet,
dass
das
Bild
viel
erfreulicher
ist
als
häufig
angenommen.
This
means
that
the
picture
is
much
more
encouraging
than
is
usually
thought.
Europarl v8
Aber
er
ist
angenommen
worden,
das
Ergebnis
ist
völlig
eindeutig.
But
it
was
adopted
-
the
result
was
quite
clear.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
angenommen
worden,
daß
analytische
Kontrollverfahren
durchgeführt
werden.
Nor
has
it
been
accepted
that
analytical
control
procedures
must
be
carried
out.
Europarl v8
Somit
ist
dieses
Thema
hoffentlich
abgeschlossen,
sobald
die
neue
Regelung
angenommen
ist.
I
therefore
hope
that
this
issue
will
be
resolved
as
soon
as
this
new
regulation
is
approved.
Europarl v8
Wenn
es
keine
weiteren
Einwände
gibt,
ist
das
Protokoll
angenommen.
If
there
are
no
further
comments,
the
Minutes
are
approved.
Europarl v8
Ich
glaube
also,
dass
die
Botschaft
in
diesem
Punkt
angenommen
ist.
I
believe
that,
on
that
issue
too,
the
message
has
got
through.
Europarl v8
Wir
haben
zusammengearbeitet,
das
Parlament
hat
sie
gebilligt,
sie
ist
angenommen.
We
worked
together,
Parliament
approved
it
and
it
has
been
accepted.
Europarl v8
Die
Idee
des
aktiven
Alterns
ist
im
Grunde
angenommen.
The
idea
of
an
active
old
age
has,
basically,
been
accepted.
Europarl v8
Keiner
dieser
Vorschläge
ist
angenommen
worden.
None
of
these
proposals
were
adopted.
Europarl v8
Essen
hat
im
Zweierriegel
angenommen,
ist
aber
nicht
ins
Spiel
gekommen.
Essen
played
with
two
lines,
but
has
not
come
into
play.
WMT-News v2019
Tagung
der
Internationalen
Arbeitskonferenz
(IAK)
zu
vertreten
ist,
angenommen.
The
position
of
the
Union
was
to
support
the
approval
of
the
amendments
to
the
MLC
Code
(‘the
2014
amendments
to
the
MLC’).
DGT v2019
Die
endgültige
Höhe
der
Leitlinie
wird
festgesetzt,
wenn
der
Haushaltsvorentwurf
angenommen
ist.
The
definitive
level
of
the
guideline
will
be
fixed
when
the
preliminary
draft
budget
is
adopted.
TildeMODEL v2018
Wird
kein
Einwand
erhoben,
ist
der
Beschluss
angenommen.
If
there
is
no
objection,
the
decision
shall
be
adopted.
DGT v2019
Plan
ist
bereits
angenommen
und
ist
rechtsverbindlich
bzw.
in
Kraft.
Plan
already
adopted
and
being
legally
binding
or
active.
DGT v2019
Auf
der
Generalversammlung
im
Mai
2005
ist
ein
Vorschlag
angenommen
worden.
A
proposal
was
adopted
at
the
General
Session
in
May
2005.
DGT v2019
Ein
mehrjähriges
Rahmenprogramm
für
Aktionen
im
Energiebereich
ist
angenommen
worden.
Whereas
a
multiannual
framework
programme
for
actions
in
the
energy
sector
has
been
implemented;
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Opposition
ist
angenommen.
The
Opposition's
proposal
has
been
accepted!
OpenSubtitles v2018
Ihre
Einladung
in
die
Offiziersmesse
ist
angenommen,
meine
Herren.
Your
invitation
to
the
wardroom
is
accepted,
gentlemen.
OpenSubtitles v2018
Das
Übereinkommen
ist
1979
angenommen
worden
und
1987
in
Kraft
getreten.
The
Convention
was
adopted
in
1979
and
entered
into
force
in
1987.
TildeMODEL v2018
Er
ist
angenommen,
wenn
Parlament
und
Rat
ihm
zustimmen.
There
are
four
possible
legislative
procedures
by
which
the
European
Parliament
may
exercise
its
legislative
power,
depending
on
the
nature
of
the
proposal
concerned.1
EUbookshop v2
Der
Änderungsantrg
Nr.
3
ist
angenommen.
Amendment
No
3
is
adopted.
EUbookshop v2
Der
Abänderungsentwurf
Nr.
331
ist
angenommen.
Amendment
No
331
is
adopted.
EUbookshop v2
Der
Abänderungsentwurf
Nr.
36
ist
angenommen.
Amendment
No
327
is
adopted.
EUbookshop v2
Der
Abänderungsentwurf
Nr.
286
ist
angenommen.
Amendment
No
310
is
adopted.
EUbookshop v2
Der
Abänderungsentwurf
Nr.
33
ist
angenommen.
Amendment
No
33
is
adopted.
EUbookshop v2
Der
Abänderungsentwurf
Nr.
66
ist
angenommen.
I
put
draft
Amendment
No
29
to
the
vote.
Draft
Amendment
No
29
is
rejected.
EUbookshop v2