Translation of "Ist abgerissen" in English

Wir knüpfen den Faden da, wo er abgerissen ist.
By... picking up where we left off.
OpenSubtitles v2018

Zentrale, Blickkontakt zum Informanten ist abgerissen.
Control, I've lost visual contact with the informant.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden auch angegriffen, aber der Kontakt ist abgerissen.
They were engaged when you were, but we lost them.
OpenSubtitles v2018

Der Kontakt zu ihm ist leider abgerissen, gnädige Frau.
I'm afraid we've lost touch with him, madam.
OpenSubtitles v2018

Wie konnte niemand bemerken, dass Ihr Ohr abgerissen ist?
That's bad, isn't it? How did nobody mention that your ear is ripped off?
OpenSubtitles v2018

Sir, der Kontakt zum Geschwader ist abgerissen.
Sir, we lost contact with the rest of the destroyer group.
OpenSubtitles v2018

Haben ihn an seinem Schwanz rumgeschleppt, bis der abgerissen ist.
Spurred him up, drug him around by his dick till it pulled off.
OpenSubtitles v2018

Die Verbindung zu den Außentruppen ist abgerissen.
All our forces have been wiped out.
OpenSubtitles v2018

Sir, der Kontakt zur äußeren Verteidigungslinie ist abgerissen.
Sir, I've lost contact with our outer defenses.
OpenSubtitles v2018

Er ist zuletzt hier gewesen, aber dann ist der Kontakt abgerissen.
He was here on patrol when Watchtower lost contact.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil der Fabrikanlagen ist heute abgerissen.
Part of the factory facilities have now been demolished.
WikiMatrix v1

Die Beeren der Weintraube ist mit wetotschki abgerissen.
Berries of grapes it is torn off from a branch.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist der Palast abgerissen – was für eine verpasste Chance!
Today the palace has been demolished – such a missed opportunity!
ParaCrawl v7.1

Irgendwo auf dem riesigen Grundstück ist ein Wasserhahn abgerissen oder eine Leitung gebrochen.
Somewhere in this large area a tap has been torn away or a pipe broken.
ParaCrawl v7.1

Selbst die Brücke der Sprache ist abgerissen worden.
Even the bridge of language has been burned.
ParaCrawl v7.1

Ende 2016: Die alte Halle ist abgerissen.
Late 2016: the old hall is demolished.
CCAligned v1

Wir kennen uns seit der Ausbildungszeit und der Kontakt ist nie abgerissen.
Collegues since college days the contact has never broken off.
CCAligned v1

Es wurde am 15. Juni 2001 stillgelegt und ist inzwischen abgerissen.
It was closed on 15 January 2009 and has since been demolished.
WikiMatrix v1

Dieser Raum ist bereits abgerissen, die beeindruckende Medaillenausstellung ereilt derzeit dasselbe Schicksal.
This room has already been torn down and the impressive medal collection is currently suffering the same fate.
ParaCrawl v7.1

Sie ist abgerissen worden, ein alter Bau.
It has been demolished, an old building.
ParaCrawl v7.1

Der Kontakt ist seitdem nicht abgerissen und die Zusammenarbeit war immer sehr fruchtbar.
The contact has continued since then and the collaboration has always been very productive.
ParaCrawl v7.1

Heute steht nur das Schiff, der Rest ist abgerissen.
Only the aisle is left of the old church.
ParaCrawl v7.1

Eine Marionette, dessen Marionettenkreuz abgerissen ist, zeugt von erlangter Freiheit.
A puppet whose puppet cross is torn off testifies to attained freedom.
ParaCrawl v7.1

Das Kunsthaus ist abgerissen, das KKL Luzern noch nicht fertiggestellt.
1997 The Kunsthaus is torn down, but the KKL Lucerne is not yet finished.
ParaCrawl v7.1

Der obere Pol dieser Niere ist fast vollständig abgerissen, und der Stiel muss geflickt werden.
The superior pole of this kidney is almost completely avulsed, and the pedicle is gonna need some repair.
OpenSubtitles v2018

Gott sagt, es ist eine Perle, die von seiner Trommel abgerissen ist.
God is a .. His drum break down a ..
OpenSubtitles v2018