Translation of "Ist abgerissen" in English
Wir
knüpfen
den
Faden
da,
wo
er
abgerissen
ist.
By...
picking
up
where
we
left
off.
OpenSubtitles v2018
Zentrale,
Blickkontakt
zum
Informanten
ist
abgerissen.
Control,
I've
lost
visual
contact
with
the
informant.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
auch
angegriffen,
aber
der
Kontakt
ist
abgerissen.
They
were
engaged
when
you
were,
but
we
lost
them.
OpenSubtitles v2018
Der
Kontakt
zu
ihm
ist
leider
abgerissen,
gnädige
Frau.
I'm
afraid
we've
lost
touch
with
him,
madam.
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
niemand
bemerken,
dass
Ihr
Ohr
abgerissen
ist?
That's
bad,
isn't
it?
How
did
nobody
mention
that
your
ear
is
ripped
off?
OpenSubtitles v2018
Sir,
der
Kontakt
zum
Geschwader
ist
abgerissen.
Sir,
we
lost
contact
with
the
rest
of
the
destroyer
group.
OpenSubtitles v2018
Haben
ihn
an
seinem
Schwanz
rumgeschleppt,
bis
der
abgerissen
ist.
Spurred
him
up,
drug
him
around
by
his
dick
till
it
pulled
off.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbindung
zu
den
Außentruppen
ist
abgerissen.
All
our
forces
have
been
wiped
out.
OpenSubtitles v2018
Sir,
der
Kontakt
zur
äußeren
Verteidigungslinie
ist
abgerissen.
Sir,
I've
lost
contact
with
our
outer
defenses.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zuletzt
hier
gewesen,
aber
dann
ist
der
Kontakt
abgerissen.
He
was
here
on
patrol
when
Watchtower
lost
contact.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
der
Fabrikanlagen
ist
heute
abgerissen.
Part
of
the
factory
facilities
have
now
been
demolished.
WikiMatrix v1
Die
Beeren
der
Weintraube
ist
mit
wetotschki
abgerissen.
Berries
of
grapes
it
is
torn
off
from
a
branch.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
ist
der
Palast
abgerissen
–
was
für
eine
verpasste
Chance!
Today
the
palace
has
been
demolished
–
such
a
missed
opportunity!
ParaCrawl v7.1
Irgendwo
auf
dem
riesigen
Grundstück
ist
ein
Wasserhahn
abgerissen
oder
eine
Leitung
gebrochen.
Somewhere
in
this
large
area
a
tap
has
been
torn
away
or
a
pipe
broken.
ParaCrawl v7.1
Selbst
die
Brücke
der
Sprache
ist
abgerissen
worden.
Even
the
bridge
of
language
has
been
burned.
ParaCrawl v7.1
Ende
2016:
Die
alte
Halle
ist
abgerissen.
Late
2016:
the
old
hall
is
demolished.
CCAligned v1
Wir
kennen
uns
seit
der
Ausbildungszeit
und
der
Kontakt
ist
nie
abgerissen.
Collegues
since
college
days
the
contact
has
never
broken
off.
CCAligned v1
Es
wurde
am
15.
Juni
2001
stillgelegt
und
ist
inzwischen
abgerissen.
It
was
closed
on
15
January
2009
and
has
since
been
demolished.
WikiMatrix v1
Dieser
Raum
ist
bereits
abgerissen,
die
beeindruckende
Medaillenausstellung
ereilt
derzeit
dasselbe
Schicksal.
This
room
has
already
been
torn
down
and
the
impressive
medal
collection
is
currently
suffering
the
same
fate.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
abgerissen
worden,
ein
alter
Bau.
It
has
been
demolished,
an
old
building.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontakt
ist
seitdem
nicht
abgerissen
und
die
Zusammenarbeit
war
immer
sehr
fruchtbar.
The
contact
has
continued
since
then
and
the
collaboration
has
always
been
very
productive.
ParaCrawl v7.1
Heute
steht
nur
das
Schiff,
der
Rest
ist
abgerissen.
Only
the
aisle
is
left
of
the
old
church.
ParaCrawl v7.1
Eine
Marionette,
dessen
Marionettenkreuz
abgerissen
ist,
zeugt
von
erlangter
Freiheit.
A
puppet
whose
puppet
cross
is
torn
off
testifies
to
attained
freedom.
ParaCrawl v7.1
Das
Kunsthaus
ist
abgerissen,
das
KKL
Luzern
noch
nicht
fertiggestellt.
1997
The
Kunsthaus
is
torn
down,
but
the
KKL
Lucerne
is
not
yet
finished.
ParaCrawl v7.1
Der
obere
Pol
dieser
Niere
ist
fast
vollständig
abgerissen,
und
der
Stiel
muss
geflickt
werden.
The
superior
pole
of
this
kidney
is
almost
completely
avulsed,
and
the
pedicle
is
gonna
need
some
repair.
OpenSubtitles v2018
Gott
sagt,
es
ist
eine
Perle,
die
von
seiner
Trommel
abgerissen
ist.
God
is
a
..
His
drum
break
down
a
..
OpenSubtitles v2018