Translation of "Irgendwo zwischen" in English

Wie immer, liegt die Wahrheit irgendwo zwischen den beiden Extremen.
As always, the truth is somewhere between the two extremes.
Europarl v8

In der Praxis wird die Lösung vermutlich irgendwo zwischen diesen beiden Extremen liegen.
In practice, something between these two extremes is likely.
Europarl v8

Als Kunstform liegt dies irgendwo zwischen Stilllebenmalerei und Klempnern.
As an art form it lies somewhere between still-life painting and plumbing.
TED2020 v1

Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen.
If I had to place it on an arbitrary spectrum, I'd say it falls somewhere between poetry and lies.
TED2020 v1

Wir wissen nur, dass die Antwort irgendwo zwischen Null und Unendlich liegt.
All we know is the answer is somewhere between zero and infinity.
TED2020 v1

Irgendwo zwischen den beiden Linien wird eine gerade Linie gezogen.
A straight line is drawn anywhere across the two loops.
Wikipedia v1.0

Händedesinfektionsmittel enthalten irgendwo zwischen 45 und 95 Prozent Alkohol.
Hand sanitizer contains anywhere between 45 and 95 percent alcohol.
WMT-News v2019

Irgendwo zwischen 10 Trillionen und 70 Trillionen Zellen sind in seinem Körper.
Somewhere between 10 trillion to 70 trillion cells in his body.
TED2020 v1

Sie ist irgendwo zwischen hier und Miami.
She's somewhere between here and Miami.
OpenSubtitles v2018

Oh, er liegt wohl irgendwo zwischen Pocahontas und Sitting Bull.
Oh, I imagine it's somewhere between Pocahontas and Sitting Bull.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sicher irgendwo zwischen hier und Kingman und warten auf den Zug.
They should be somewhere between here and Kingnan waiting on that train.
OpenSubtitles v2018

Tja, die Todeszeit liegt irgendwo zwischen 18:00 und 21:00 Uhr gestern Abend.
Well, time of death is somewhere between 6:00 and 9:00 yesterday evening.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht finde ich irgendwo zwischen dem Fancie's und hier meine Heimat.
Maybe somewhere between Fancie's and the Rammer Jammer I will find my home. You keep looking.
OpenSubtitles v2018

Der Gerichtsmediziner schätzt Mr. Hausers Tod auf irgendwo zwischen 22 Uhr und Mitternacht.
The M.E. puts Mr. Hauser's death somewhere between 10:00 p.m. and midnight.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich nahm Arthur irgendwo - zwischen Schule und Zuhause auf.
I guess I picked Arthur up somewhere between school and home.
OpenSubtitles v2018

Beste Schätzung momentan ist irgendwo zwischen 21:30 Uhr und Mitternacht.
Best guess right now is somewhere between 9:30 and midnight.
OpenSubtitles v2018

Ich bin irgendwo zwischen der Achselhöhle und dem Arsch der Welt.
Well, I'm somewhere between the armpit and the asshole of the world.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo zwischen dem Tiramisu und den delikaten Körperteilen verlieren wir unseren Kopf.
Somewhere between the tiramisu and the naughty bits, we lose our heads.
OpenSubtitles v2018

Ich hänge irgendwo zwischen Himmel und Hölle.
I am somewhere between heaven and hell.
OpenSubtitles v2018

Es kam von irgendwo zwischen 21 und 27 Alpha.
It came from somewhere between Sections 21 and 27-Alpha.
OpenSubtitles v2018

Er ließ mich dort am Mississippi liegen... irgendwo zwischen Leben und Tod.
He left me there, on the banks of the Mississippi somewhere between life and death.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo zwischen sieben und zehn gibt es noch stille Schaltkreise.
There must be a sneak circuit someplace between step seven and ten.
OpenSubtitles v2018