Translation of "Irgendwelcher art" in English

Das EUNAVFOR-Personal unterliegt keiner Festnahme oder Haft irgendwelcher Art.
EUNAVFOR personnel shall not be liable to any form of arrest or detention.
DGT v2019

Es bestehen keine Vorbehalte irgendwelcher Art.
No reservations of any kind.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten erheben keine Steuer irgendwelcher Art:
Member States shall not subject to any form of taxation whatsoever:
TildeMODEL v2018

Das Personal der EUTM Mali unterliegt keiner Festnahme oder Haft irgendwelcher Art.
EUTM Mali personnel shall not be liable to any form of arrest or detention.
DGT v2019

Hat sie eine mentale Beeinträchtigung irgendwelcher Art?
Does she have a mental impairment of some kind?
OpenSubtitles v2018

Als Kind, hattest du da militärische Erfahrungen irgendwelcher Art?
As a child, did you have any sort of military experience?
OpenSubtitles v2018

Es gab keinen Druck irgendwelcher Art.
There was no pressure of any kind.
OpenSubtitles v2018

Gibt es Fleisch irgendwelcher Art in dieser Suppe?
Is there any meat of any kind in this soup?
OpenSubtitles v2018

Ambiera verwendet keine Tracking-Mechanismen irgendwelcher Art in dem Newsletter.
Ambiera does not use tracking mechanisms of any kind in the newsletter.
CCAligned v1

Infini gibt keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Zusicherungen irgendwelcher Art.
Infini makes no express or implied warranties of any kind.
CCAligned v1

Wir haften nicht für Schäden irgendwelcher Art, die sich ergeben können aus:
We are not responsible for damages of any nature that may result from:
CCAligned v1

Auf Farb- oder Konservierungssofffe irgendwelcher Art oder isolierte Zucker wird kompromisslos verzichtet.
Colourants or preservatives of any kind or insulated sugars are omitted without compromise.
ParaCrawl v7.1

Es wurden keine Indizien irgendwelcher Art gefunden.
No physical evidence of any kind was found.
ParaCrawl v7.1

Und haben noch Fragen irgendwelcher Art?
Do you still have questions of any kind?
ParaCrawl v7.1

Versuchung irgendwelcher Art gehört eben dazu.
Temptation of some kind goes with the territory.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von Klebstoffen irgendwelcher Art ist nicht gestattet.
It is not permitted to use any sort of adhesive.
CCAligned v1

Mit Ausnahme von ausdrücklich als solchen bezeichneten Garantien bestehen keinerlei Garantien irgendwelcher Art.
With the exception of guarantees expressly designated as such, there is no guarantee whatsoever of any kind.
CCAligned v1

Es darf kein Klebstoff irgendwelcher Art verwendet werden.
It is not permitted to use any sort of adhesive.
CCAligned v1

Keine Garantie irgendwelcher Art wird geleistet.
No warranty of whatever kind will be given.
ParaCrawl v7.1

Kabine7 kann nicht für Schäden irgendwelcher Art verantwortlich gemacht werden.
Kabine7 can not be held responsible for damage of any kind.
CCAligned v1

Diese Internetseiten stellen kein Angebot zu einem Vertragsverhältnis irgendwelcher Art dar.
This websites does not constitute an offer for any contractual relationship of any kind.
ParaCrawl v7.1

Dies kann grundsätzlich nur durch Lautzeichen irgendwelcher Art geschehen.
This can generally only happen by phonetic values of any kind.
ParaCrawl v7.1

Im Stromkreis zirkulieren keine Teilchen irgendwelcher Art!
In the electrical circuit not circulate particles of any kind!
ParaCrawl v7.1

Der Preis versteht sich fest und schließt sämtliche Nebenkosten irgendwelcher Art ein.
The price is understood to be fixed and includes all ancillary costs of whatever kind.
ParaCrawl v7.1

Staatlich erzwungene Prämiengleichheit irgendwelcher Art führt zu Diskriminierungen von Personen mit höheren Risiken.
Any type of premium equality imposed by the state will cause discrimination against persons that represent a higher risk.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Abstellplatz dürfen Arbeiten irgendwelcher Art an dem Fahrzeug nicht vorgenommen werden.
No work of any kind may be carried out on the vehicle while it is in the parking space.
ParaCrawl v7.1

Kopien irgendwelcher Art bedürfen unserer ausdrücklichen Zustimmung.
Copies of any kind whatsoever require our explicit consent.
ParaCrawl v7.1