Translation of "Irgendwelcher" in English
Das
EUNAVFOR-Personal
unterliegt
keiner
Festnahme
oder
Haft
irgendwelcher
Art.
EUNAVFOR
personnel
shall
not
be
liable
to
any
form
of
arrest
or
detention.
DGT v2019
Opfern
Sie
sie
nicht
auf
dem
Alter
irgendwelcher
kleinlicher
politischer
Erwägungen.
Do
not
sacrifice
it
on
the
altar
of
any
minor
political
expedients,
whatever
those
may
be.
Europarl v8
Es
bestehen
keine
Vorbehalte
irgendwelcher
Art.
No
reservations
of
any
kind.
Europarl v8
Ich
habe
Gordon
Brown
nicht
wegen
irgendwelcher
politischen
Affinität
zitiert.
I
quoted
Gordon
Brown
not
because
of
any
political
affiliation.
Europarl v8
Mit
irgendwelcher
Propaganda
ist
hier
nichts
zu
bewirken!
Propaganda
of
any
sort
will
not
get
us
anywhere.
Europarl v8
Das
Personal
der
EUTM
Mali
unterliegt
keiner
Festnahme
oder
Haft
irgendwelcher
Art.
EUTM
Mali
personnel
shall
not
be
liable
to
any
form
of
arrest
or
detention.
DGT v2019
Zur
Erreichung
dieses
Ziels
ist
die
Beibehaltung
irgendwelcher
Monopolstellungen
nicht
erforderlich.
This
goal
does
not
require
monopolies
of
any
kind
to
be
kept
in
place.
TildeMODEL v2018
Beim
Auftreten
irgendwelcher
weiterer
Nebenwirkungen
oder
irgendeiner
Grad-4-Toxizität
setzen
Sie
die
Docetaxel-Behandlung
ab.
For
any
subsequent
appearances
of
toxicities,
or
any
Grade
4
toxicities,
discontinue
the
docetaxel
dose.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
Anzeichen
irgendwelcher
Problemen.
There's
no
signs
of
any
problems.
OpenSubtitles v2018
Private
Maggio,
Sie
waren
kein
Drahtzieher
irgendwelcher
Einbrüche
in
letzter
Zeit?
Private
Maggio,
you
masterminded
any
slick
burglaries
recently?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nicht
aufgrund
irgendwelcher
wilder
Spekulationen
handeln.
We
cannot
afford
to
act
on
any
sort
of
wild
speculation.
OpenSubtitles v2018
Trotz
dieser
Sache
leb
ich
hier
den
Traum
irgendwelcher
reicher,
amerikanischer
Hausfrauen.
Uh,
even
with
all
this,
I'm
living
the
fantasy
of
some
rich
American
housewife.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht,
wie
ein
illegaler
Einwanderer
irgendwelcher
Rechte
beraubt
würde.
I
do
not
see
how
an
alien,
if
he
is
here
illegally,
how
he
suffered
deprivation
of
rights.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
nie
wegen
irgendwelcher
schweren
Verbrechen
gefasst.
He's
never
been
caught
with
any
felony
weight.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
eine
mentale
Beeinträchtigung
irgendwelcher
Art?
Does
she
have
a
mental
impairment
of
some
kind?
OpenSubtitles v2018